The walk-in patient stared at him and asked: “Have you accepted the Lord Jesus Christ as you personal Savior?”

“The problem is his name wasn’t on the schedule anymore. I checked for his name the whole month, I mean the guy basically wasn’t there and there was no evidence that such person ever came in the office”

雷曼醫生見證

Instead of being happy and fulfilled, Dr. Greg Lehman was always frustrated and angry – despite having an envious lifestyle that included ski trips, luxury cars, and a fancy home.

“I was going from one thing to the next: buy a new car, and when that didn’t do it, I’d go out and buy new clothes or take a trip,” Lehman told OTG Ministry. “I went though hobbies. I did triathlons. I took up wine as a hobby.”

Lehman was a proud atheist. He’d cruised through medical school. He ran a profitable practice, had a wife and two kids. Despite the accouterments of success, contentment eluded him.

“It was a combination of you’re sad, you’re empty. At the same time you’re angry, you’re frustrated because you’re like, ‘Why? What’s wrong with me? Why am I not fulfilled? Why don’t I feel like I have achieved what I worked my whole life for?’” he explained.

Dr. Lehman tried to mask what he was feeling inside. “You’re embarrassed. You’re not going to tell anyone. You keep it inside. So what you wind up doing is taking it out on other people.”

Lehman “took it out” on his wife and family.

“He was good but he had a short fuse,” his wife Ruth told OMG. “He was arrogant. He was always right.”

Dr. Lehman and family

If he was irritable with his family, he was even more annoyed with his Christian neighbors, because he thought their lifestyle didn’t line up with the Bible.

Setting out to expose his neighbor’s hypocrisy, he began to arm himself with ammunition by reading the Bible. He would confront their inconsistencies with their own book.

Instead the power of the Word confronted him. He was dumbfounded by the Gospels’ claim that Jesus was God in the flesh. “That quickly got my attention because I realized if that did happen, it was the most important event in history,” he said. “I forgot about the neighbors and set out to find out if this really happened.”

After weeks of researching, he realized everything about Christianity hinged on the resurrection.

As a doctor, he tried to rule out options, weighing hypotheses that could explain away the resurrection: “The apostles stole the body. It was a hallucination,” he considered.

After carefully examining the theories of the naysayers he came to a startling conclusion. “None of them were credible. The only thing that could make sense with the historical facts of the way it was set up with the Roman guards was that the tomb was empty and He actually rose.”

He was impressed by Luke, a fellow doctor. Doctors were trained to dismiss “superstitious miracles” and identify scientific causes. But here was a doctor validating the miracles of Jesus.

The clincher was Paul, who started as a Jewish persecutor of the early church but wound up being the biggest proponent of the faith.

“He’s killing Christians. He has nothing to gain. What in the world could make this guy go and be the greatest evangelist ever?” Lehman said. “There was only one explanation and that was that he saw the risen Lord Jesus Christ. When I looked at the evidence and I looked at these guys and their changed lives, I said, ‘I have to believe it.’”

One day, he finished a medical consultation with his usual “Do you have any questions?”

The walk-in patient stared at him and asked: “Have you accepted the Lord Jesus Christ as you personal Savior?”

He was aghast. “I about passed out,” he said. “Why was he asking me this? Who is this guy? I bolted out of the room because I didn’t know what to do.”

For two days, he pondered the strange occurrence.

“There were things in my life I wanted to change, the anger and the frustration. But I didn’t have the power to change,” he said. “It kind of all culminated with me breaking down and crying and asking God to forgive me. I repented of my sins and asked Him to change me.”

He prayed alone at home to receive Jesus as his Lord and Savior. The next morning, he felt an inexplicable and unaccustomed tranquility.

“I was completely peaceful,” he said. “Something was really different. I had been changed.”

At first, he wasn’t sure what was going on and even checked to see if his antihistamines had been changed to a brand that would produce the peacefulness. But, no, the antihistamines were the same.

Finally, he believed in miracles!

“Since the day I was saved, I’ve never felt alone. I’ve never felt empty. I’ve never felt all that discontentment and stuff.”

His wife, Ruth, is happy with the change. “I feel like I’ve got a new husband.”

The next day Greg went looking for the patient’s file and to his amazement, there was no trace of it in the hospital anymore

“The problem is his name wasn’t on the schedule anymore. I checked for his name the whole month, I mean the guy basically wasn’t there and there was no evidence that such person ever came in the office,” he said.

Beliver’s Portal

雷曼醫生只相信科學證據,他擁有一切,但是卻經常感覺空虛與沮喪,一次讀經的舉動完全改變了他,以下是他的見證。

雷曼醫生是標準的人生勝利組,擁有世人稱羨的身份地位、財富與美滿的家庭,他只相信科學,是一位無神論者。有一次,為了想好好「教訓」隔壁的基督徒鄰居,他發揮科學家精神,連花數個晚上研讀聖經,卻被聖經中的記載內容徹底震攝,在繼續深入求證的過程中,雷曼醫生說:神觸摸了他、醫治他了。

實事求是的無神論者

格雷格.雷曼醫生 (Dr. Greg Lehman ) 是位無神論者,一個實事求是、凡事皆求科學論證的醫生。他擁有成功的事業與美滿的家庭,診所經營的很成功,供應家庭不乏的物質生活,最大的嗜好是「品酒」,卻仍然常常感到空虛與沮喪。時常伴隨著憤怒的情緒,他也疑惑為何自己會這樣,卻難以對外人道,因為在世人面前,他是如此成功,怎麼可能拉下臉來求助。

雷曼醫生將這些負面情緒移轉到家人和鄰居。雷曼太太說:「他是一個好丈夫,但是脾氣不好、驕傲自大,他是那種自以為是的人,反正他說了算。」

開始讀經,只因想給鄰居一頓「教訓」

雷曼醫生相當自大,總認為有機會一定要給隔壁的基督徒鄰居好好「上一堂課」,於是從某日晚上開始讀起聖經。只是,當他讀到耶穌「道成肉身」時,心裡感到相當不可思議,他認為這是真實的歷史記載,而非神話或宗教編篡的故事。這「激活」了雷曼醫生的科學基因,他完全忘了要「教訓」鄰居的事,將注意力轉到眼前的疑惑,於是他繼續探究,經過數週的聖經研究和考察相關書籍,他得到一個關鍵性的想法:基督教關乎的是「復活」

身為一名醫生,他的理智不讓他相信耶穌復活的可能,只是門徒路加也是名醫生,這讓他更加疑惑。這段期間,雷曼查閱大量有關耶穌復活的資料,包含醫界的研究期刊,想找出任何可以證明耶穌死了、或有人偷走屍體等證據,但是所得到的資料不是不合邏輯,就是無從考證。

另一方面,保羅從迫害者基督徒轉變成跟隨耶穌的人,也說服他耶穌復活的事實。「保羅一向是迫害基督徒的,這個轉變對他來說沒有道理!唯一的解釋就是他親眼見到復活的耶穌。當我看到這些證據與使徒們因此改變生命,我想,我必須相信。」

他得到一個結論:身為基督徒,就是相信耶穌、去教堂、做好事,死後可以上天堂,就這樣。

奇妙的事情,發生在數日後。

不是我們去找神,而是神自有安排

一位沒有預約的患者前來看病,雷曼診斷完照例詢問:「還有甚麼問題嗎?」這位患者居然直盯著他,然後開口問雷曼:「你接受耶穌當你的救主了嗎?」雷曼被這突然一問怔住了,冷不防昏過去,心想這個人是誰,他不知怎麼回答就奪門而出。

數日後的夜裡,雷曼開始回想他的一生,一切隱藏的憤怒與沮喪,他想要改變,但是真的不知該怎麼改。突然間所有情緒一湧而上,幾乎將他淹沒,他崩潰了,在淚水中開口求神原諒他,饒恕他的罪,求神改變他。

翌日醒來,雷曼察覺到自己有點不同,心裡有種全然的平靜,不再無端生氣、沮喪,這些負面情緒消失了。他還回去檢查是否服用的抗組織胺被調換而讓他情緒被影響,答案當然是沒有。

「我已獲得重生,那個舊我已經死了。」雷曼說。加拉太書5章22到23節提到,「聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制;這樣的事沒有律法禁止。」

雷曼太太形容自己就像「嫁了另外一個人」,非常意外雷曼竟突然關心起別人。後來,雷曼很想再找出那一位病人,只是那個人根本沒有預約,過去的紀錄也查不到他的資料,後來也再沒見到他。

「我從今以後不再感覺空虛、沮喪、以及無來由的憤怒,我是ㄧ個全新的人。這個信仰不是我們去找神,而是神來找我們,而且祂會藉著改變你而讓你知道,祂是真的!」

所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。─羅馬書6:4

基督教今日報