邱子雰 編譯/傳神

「不可能」的美聲輪椅天使喬妮《孤單卻不孤獨》一度入選奧斯卡電影歌曲,無盡渴慕劃破長空引領天父兒女乘風遨翔天際。

「輪椅上的畫家」玖妮(Joni)因為一場意外而終身癱瘓。她是「玖妮之友國際殘障支持團體」的創辦人與執行長,其以自身故事寫成的暢銷書《輪椅上的畫家》曾拍成電影,她的生命故事持續不斷影響全世界許多深受病痛纏身而受苦的人。

以下是她在製唱《孤單卻不孤獨》之前的一段禱告:

「天父,是你形塑了我和這個身體,我雖癱瘓、肺活量不夠……但若離了祢,我什麼都做不到。」敬虔愛主的喬妮.伊瑞克森.塔達(Joni Eareckson Tada),錄製《孤單卻不孤獨》(Alone Yet Not Alone)詩歌之前,在錄音間這麼禱告呼求。

「因此,我禱告祈求祢,醫治我聲音中的狂妄、滄桑和疲倦,求祢賜我力量,正如這首歌所說:『在祢的力量中,我找到自己的力量』,求祢應允我的禱告。」

《孤單卻不孤獨》中文歌詞

「我雖孤單,卻不孤獨,主是真光,領我回家;祂的慈愛,懷抱溫柔,帶我穿越曠野山川;無論何往,流離漂泊,我雖孤單,卻不孤獨……」

喬妮獨特雋永、清越的嗓音,透露對天父極深的愛、渴慕與信任,聲聲呼喚的悠揚歌聲劃破長空,迴盪耳畔,引領人們靈魂得以乘駕天地高處,與天父同行,令人久久無法忘懷。

《孤單卻不孤獨》主題曲入圍奧斯卡

福音電影《孤單卻不孤獨》,以小成本製作,2013年在美國院線小範圍上映,連續上檔21天,票房收入慘淡;2014年6月正式上映後,全部營收亦僅約88萬美元。然而,主題曲卻跌破眾人眼鏡,被形容為「如此不起眼的詩歌」,入圍2014「奧斯卡原創音樂獎」( Academy Award for Best Original Song)。

喬妮本人聞訊後又驚又喜,可惜因私下將該歌曲電郵給投票委員試聽,被質疑違反規定,兩週後遭撤銷。

全身癱瘓的喬妮今年64歲,設立慈善組織,參與支持殘疾人士各項事工,並協助籌募「發展中國家」兒童的輪椅。暨是知名福音派慈善活動倡議人,也身兼作家與電台主持人,經常受邀出席各大會議擔任講員,至今已出版基督教著作逾48本,在慈善事工卓越貢獻獲頒逾12項獎項,及8所大學院校授予榮譽博士的肯定。

喬妮從小即開始唱詩歌,但並未接受任何專業訓練;她很少從事娛樂活動、看電影。因意外癱瘓導致肺活量很差,僅能發揮正常人的51%功能,因此,當她在錄音間錄製該首詩歌時,還要丈夫協助推橫隔膜,加大呼吸量、以唱出高音。

因身體狀況不佳,謙虛的喬妮自認是最不配錄唱電影主題曲的人,有幸獻唱已令她驚嘆。更令人驚訝的是,一部親善家庭的基督教電影主題曲,竟有機會入圍角逐奧斯卡獎項,「這突如其來的驚喜太美好,幾乎不可能成真。」她說。

即便此次入圍是歌曲、而非歌手獎項,但她畢竟是該曲的原唱者,仍接收許多負面消息,「但不會責怪他們」,同時未被提名者的陰謀論與酸葡萄心理影響。開心接受入圍好消息,即使後來被撤銷提名,仍認為「我很感恩」,因已盡力而為。

喬妮本人就是一首動人的生命詩歌

1949年出生在馬里蘭州巴爾的摩一個敬虔的福音家庭、迄今已癱瘓47年之久的她,1979年在阿古拉山(Agoura)附近創建「喬妮之友」(Joni and Friends)基督教慈善事工組織。

「苦難不是使人遠離上帝,就是驅使人親近上帝。」自幼喜歡運動的喬妮17歲那年,在切薩皮克灣(Chesapeake Bay)因疏忽事先查看該水域深淺,跳水時不慎頭部撞到沙地,頸部受挫,第4節頸椎嚴重受傷,導致肩膀以下癱瘓,她一度絕望到質疑生命價值……,然而,喬妮選擇了賜生命的上帝。

之所以成為該歌曲的歌者,是因某次在納許維爾(Nashville)一間基督教廣播公司的會議上,喬妮與遠道而來的朋友們團聚,為籌募該電視資金而獻唱該主題曲,這是她唯一的專業經驗。「音樂這個領域,離我現在的日常生活真的太遙遠。」

《孤單卻不孤獨》改編自1755年一對姊妹花被美國印第安擄走的真實故事。該主題曲被提名後,還引發某些人出面抨擊該片中對於美國原住民的負面描繪:「現在,連奧斯卡都沾上種族主義了嗎?」

喬妮認為,聖經中,上帝喜悅揀選,並使用那些沒受過什麼裝備、沒技巧和未受過訓練的人們,如自約瑟到大衛的任何一個人,是為了顯現「不是倚靠人的卓爾不凡或配備精良,而是一切全出乎上帝的計畫。」帶著敬畏與渴慕,「雖不知上帝正在這裡成就什麼,但卻值得我們暫時停下腳步,仔細尋求並思量。」

因一度榮獲奧斯卡提名入圍最佳原創歌曲,以及流言蜚語、撤銷的影響,放上YouTube的喬妮錄音實況影片卻爆紅,至今其上網點閱人次已累近130萬人次,其歌曲的詮釋並廣獲肯定和迴響。

Alone yet Not Alone
I’m alone, yet not alone. 我雖孤單,卻不孤獨,
God’s the light that will guide me home. 主是真光,領我回家;
With His love and tenderness, 祂的慈愛,懷抱溫柔,
Leading through the wilderness, 帶我穿越曠野山川;
And wherever I may roam, 無論何往,流離漂泊,
I’m alone, yet not alone. 我雖孤單,卻不孤獨
………………………………………………
I will not be bent in fear. 我不會在恐懼中折腰。
He’s the refuge I know is near. 因知道祂是我身邊的避難所。
In His strength I find my own. 在祂的力量中我找到自己。
By His faithful mercies shown. 祂信實地向我彰顯憐憫
That so mighty is His shield 祂的盾牌何等偉大
All His love is now revealed. 向我彰顥祂無比的愛
………………………………………………..
When my steps are lost. 當我迷失時
And desperate for a guide,迫切需要引導
I can feel his touch,我可以感覺到祂的觸領
A soothing presence by my side.讓我全身心放鬆
Alone, yet not alone. 我雖孤單,卻不孤獨
………………………………………………..
Not forsaken when on my own. 因祢的同在,我不動搖
I can lean upon His arm,我可以倚靠祂的膀臂
And be lifted up from harm.  在遭害中被高舉
If I stumble, or if I’m thrown, 當我跌倒或被遺棄時
I’m alone, yet not alone.我雖孤單,卻不孤獨
………………………………………………..
When my steps are lost. 當我迷失時
And desperate for a guide,迫切需要引導
I can feel his touch,我可以感覺到祂的觸領
A soothing presence by my side. 讓我全身心放鬆
………………………………………………..
He has bound me with His love, 祂用愛環繞我
Watchful angels look from above.守護的天使從上眷顧
Every evil can be braved,每個惡魔都被打敗
For I know I will be saved.因為我知我必被救
Never frightened on my own,我自己不用懼怕
I’m alone, yet not alone.我雖孤單,卻不孤獨
………………………………………………..
I’m alone, yet not alone我雖孤單,卻不孤獨
Source: Musixmatch