邱子雰 编译/传神

「不可能」的美声轮椅天使乔妮《孤单却不孤独》一度入选奥斯卡电影歌曲,无尽渴慕划破长空引领天父儿女乘风遨翔天际。

「轮椅上的画家」玖妮(Joni)因为一场意外而终身瘫痪。她是「玖妮之友国际残障支持团体」的创办人与执行长,其以自身故事写成的畅销书《轮椅上的画家》曾拍成电影,她的生命故事持续不断影响全世界许多深受病痛缠身而受苦的人。

以下是她在制唱《孤单却不孤独》之前的一段祷告:

「天父,是你形塑了我和这个身体,我虽瘫痪、肺活量不够……但若离了祢,我什么都做不到。」敬虔爱主的乔妮.伊瑞克森.塔达(Joni Eareckson Tada),录制《孤单却不孤独》(Alone Yet Not Alone)诗歌之前,在录音间这么祷告呼求。

「因此,我祷告祈求祢,医治我声音中的狂妄、沧桑和疲倦,求祢赐我力量,正如这首歌所说:『在祢的力量中,我找到自己的力量』,求祢应允我的祷告。」

《孤单却不孤独》中文歌词

「我虽孤单,却不孤独,主是真光,领我回家;祂的慈爱,怀抱温柔,带我穿越旷野山川;无论何往,流离漂泊,我虽孤单,却不孤独……」

乔妮独特隽永、清越的嗓音,透露对天父极深的爱、渴慕与信任,声声呼唤的悠扬歌声划破长空,回荡耳畔,引领人们灵魂得以乘驾天地高处,与天父同行,令人久久无法忘怀。

《孤单却不孤独》主题曲入围奥斯卡

福音电影《孤单却不孤独》,以小成本制作,2013年在美国院线小范围上映,连续上档21天,票房收入惨淡;2014年6月正式上映后,全部营收亦仅约88万美元。然而,主题曲却跌破众人眼镜,被形容为「如此不起眼的诗歌」,入围2014「奥斯卡原创音乐奖」( Academy Award for Best Original Song)。

乔妮本人闻讯后又惊又喜,可惜因私下将该歌曲电邮给投票委员试听,被质疑违反规定,两周后遭撤销。

全身瘫痪的乔妮今年64岁,设立慈善组织,参与支持残疾人士各项事工,并协助筹募「发展中国家」儿童的轮椅。暨是知名福音派慈善活动倡议人,也身兼作家与电台主持人,经常受邀出席各大会议担任讲员,至今已出版基督教著作逾48本,在慈善事工卓越贡献获颁逾12项奖项,及8所大学院校授予荣誉博士的肯定。

乔妮从小即开始唱诗歌,但并未接受任何专业训练;她很少从事娱乐活动、看电影。因意外瘫痪导致肺活量很差,仅能发挥正常人的51%功能,因此,当她在录音间录制该首诗歌时,还要丈夫协助推横隔膜,加大呼吸量、以唱出高音。

因身体状况不佳,谦虚的乔妮自认是最不配录唱电影主题曲的人,有幸献唱已令她惊叹。更令人惊讶的是,一部亲善家庭的基督教电影主题曲,竟有机会入围角逐奥斯卡奖项,「这突如其来的惊喜太美好,几乎不可能成真。」她说。

即便此次入围是歌曲、而非歌手奖项,但她毕竟是该曲的原唱者,仍接收许多负面消息,「但不会责怪他们」,同时未被提名者的阴谋论与酸葡萄心理影响。开心接受入围好消息,即使后来被撤销提名,仍认为「我很感恩」,因已尽力而为。

乔妮本人就是一首动人的生命诗歌

1949年出生在马里兰州巴尔的摩一个敬虔的福音家庭、迄今已瘫痪47年之久的她,1979年在阿古拉山(Agoura)附近创建「乔妮之友」(Joni and Friends)基督教慈善事工组织。

「苦难不是使人远离上帝,就是驱使人亲近上帝。」自幼喜欢运动的乔妮17岁那年,在切萨皮克湾(Chesapeake Bay)因疏忽事先查看该水域深浅,跳水时不慎头部撞到沙地,颈部受挫,第4节颈椎严重受伤,导致肩膀以下瘫痪,她一度绝望到质疑生命价值……,然而,乔妮选择了赐生命的上帝。

之所以成为该歌曲的歌者,是因某次在纳许维尔(Nashville)一间基督教广播公司的会议上,乔妮与远道而来的朋友们团聚,为筹募该电视资金而献唱该主题曲,这是她唯一的专业经验。「音乐这个领域,离我现在的日常生活真的太遥远。」

《孤单却不孤独》改编自1755年一对姊妹花被美国印第安掳走的真实故事。该主题曲被提名后,还引发某些人出面抨击该片中对于美国原住民的负面描绘:「现在,连奥斯卡都沾上种族主义了吗?」

乔妮认为,圣经中,上帝喜悦拣选,并使用那些没受过什么装备、没技巧和未受过训练的人们,如自约瑟到大卫的任何一个人,是为了显现「不是倚靠人的卓尔不凡或配备精良,而是一切全出乎上帝的计画。」带着敬畏与渴慕,「虽不知上帝正在这里成就什么,但却值得我们暂时停下脚步,仔细寻求并思量。」

因一度荣获奥斯卡提名入围最佳原创歌曲,以及流言蜚语、撤销的影响,放上YouTube的乔妮录音实况影片却爆红,至今其上网点阅人次已累近130万人次,其歌曲的诠释并广获肯定和回响。

Alone yet Not Alone
I’m alone, yet not alone. 我虽孤单,却不孤独,
God’s the light that will guide me home. 主是真光,领我回家;
With His love and tenderness, 祂的慈爱,怀抱温柔,
Leading through the wilderness, 带我穿越旷野山川;
And wherever I may roam, 无论何往,流离漂泊,
I’m alone, yet not alone. 我虽孤单,却不孤独
………………………………………………
I will not be bent in fear. 我不会在恐惧中折腰。
He’s the refuge I know is near. 因知道祂是我身边的避难所。
In His strength I find my own. 在祂的力量中我找到自己。
By His faithful mercies shown. 祂信实地向我彰显怜悯
That so mighty is His shield 祂的盾牌何等伟大
All His love is now revealed. 向我彰颢祂无比的爱
………………………………………………..
When my steps are lost. 当我迷失时
And desperate for a guide,迫切需要引导
I can feel his touch,我可以感觉到祂的触领
A soothing presence by my side.让我全身心放松
Alone, yet not alone. 我虽孤单,却不孤独
………………………………………………..
Not forsaken when on my own. 因祢的同在,我不动摇
I can lean upon His arm,我可以倚靠祂的膀臂
And be lifted up from harm.  在遭害中被高举
If I stumble, or if I’m thrown, 当我跌倒或被遗弃时
I’m alone, yet not alone.我虽孤单,却不孤独
………………………………………………..
When my steps are lost. 当我迷失时
And desperate for a guide,迫切需要引导
I can feel his touch,我可以感觉到祂的触领
A soothing presence by my side. 让我全身心放松
………………………………………………..
He has bound me with His love, 祂用爱环绕我
Watchful angels look from above.守护的天使从上眷顾
Every evil can be braved,每个恶魔都被打败
For I know I will be saved.因为我知我必被救
Never frightened on my own,我自己不用惧怕
I’m alone, yet not alone.我虽孤单,却不孤独
………………………………………………..
I’m alone, yet not alone我虽孤单,却不孤独
Source: Musixmatch