邱子雰 編譯/傳神
「不可能」的美聲輪椅天使喬妮《孤單卻不孤獨》一度入選奧斯卡電影歌曲,無盡渴慕劃破長空引領天父兒女乘風遨翔天際。
「輪椅上的畫家」玖妮(Joni)因為一場意外而終身癱瘓。她是「玖妮之友國際殘障支持團體」的創辦人與執行長,其以自身故事寫成的暢銷書《輪椅上的畫家》曾拍成電影,她的生命故事持續不斷影響全世界許多深受病痛纏身而受苦的人。
以下是她在製唱《孤單卻不孤獨》之前的一段禱告:
「天父,是你形塑了我和這個身體,我雖癱瘓、肺活量不夠……但若離了祢,我什麼都做不到。」敬虔愛主的喬妮.伊瑞克森.塔達(Joni Eareckson Tada),錄製《孤單卻不孤獨》(Alone Yet Not Alone)詩歌之前,在錄音間這麼禱告呼求。
「因此,我禱告祈求祢,醫治我聲音中的狂妄、滄桑和疲倦,求祢賜我力量,正如這首歌所說:『在祢的力量中,我找到自己的力量』,求祢應允我的禱告。」
《孤單卻不孤獨》中文歌詞
「我雖孤單,卻不孤獨,主是真光,領我回家;祂的慈愛,懷抱溫柔,帶我穿越曠野山川;無論何往,流離漂泊,我雖孤單,卻不孤獨……」
喬妮獨特雋永、清越的嗓音,透露對天父極深的愛、渴慕與信任,聲聲呼喚的悠揚歌聲劃破長空,迴盪耳畔,引領人們靈魂得以乘駕天地高處,與天父同行,令人久久無法忘懷。
《孤單卻不孤獨》主題曲入圍奧斯卡
福音電影《孤單卻不孤獨》,以小成本製作,2013年在美國院線小範圍上映,連續上檔21天,票房收入慘淡;2014年6月正式上映後,全部營收亦僅約88萬美元。然而,主題曲卻跌破眾人眼鏡,被形容為「如此不起眼的詩歌」,入圍2014「奧斯卡原創音樂獎」( Academy Award for Best Original Song)。
喬妮本人聞訊後又驚又喜,可惜因私下將該歌曲電郵給投票委員試聽,被質疑違反規定,兩週後遭撤銷。
全身癱瘓的喬妮今年64歲,設立慈善組織,參與支持殘疾人士各項事工,並協助籌募「發展中國家」兒童的輪椅。暨是知名福音派慈善活動倡議人,也身兼作家與電台主持人,經常受邀出席各大會議擔任講員,至今已出版基督教著作逾48本,在慈善事工卓越貢獻獲頒逾12項獎項,及8所大學院校授予榮譽博士的肯定。
喬妮從小即開始唱詩歌,但並未接受任何專業訓練;她很少從事娛樂活動、看電影。因意外癱瘓導致肺活量很差,僅能發揮正常人的51%功能,因此,當她在錄音間錄製該首詩歌時,還要丈夫協助推橫隔膜,加大呼吸量、以唱出高音。
因身體狀況不佳,謙虛的喬妮自認是最不配錄唱電影主題曲的人,有幸獻唱已令她驚嘆。更令人驚訝的是,一部親善家庭的基督教電影主題曲,竟有機會入圍角逐奧斯卡獎項,「這突如其來的驚喜太美好,幾乎不可能成真。」她說。
即便此次入圍是歌曲、而非歌手獎項,但她畢竟是該曲的原唱者,仍接收許多負面消息,「但不會責怪他們」,同時未被提名者的陰謀論與酸葡萄心理影響。開心接受入圍好消息,即使後來被撤銷提名,仍認為「我很感恩」,因已盡力而為。
喬妮本人就是一首動人的生命詩歌
1949年出生在馬里蘭州巴爾的摩一個敬虔的福音家庭、迄今已癱瘓47年之久的她,1979年在阿古拉山(Agoura)附近創建「喬妮之友」(Joni and Friends)基督教慈善事工組織。
「苦難不是使人遠離上帝,就是驅使人親近上帝。」自幼喜歡運動的喬妮17歲那年,在切薩皮克灣(Chesapeake Bay)因疏忽事先查看該水域深淺,跳水時不慎頭部撞到沙地,頸部受挫,第4節頸椎嚴重受傷,導致肩膀以下癱瘓,她一度絕望到質疑生命價值……,然而,喬妮選擇了賜生命的上帝。
之所以成為該歌曲的歌者,是因某次在納許維爾(Nashville)一間基督教廣播公司的會議上,喬妮與遠道而來的朋友們團聚,為籌募該電視資金而獻唱該主題曲,這是她唯一的專業經驗。「音樂這個領域,離我現在的日常生活真的太遙遠。」
《孤單卻不孤獨》改編自1755年一對姊妹花被美國印第安擄走的真實故事。該主題曲被提名後,還引發某些人出面抨擊該片中對於美國原住民的負面描繪:「現在,連奧斯卡都沾上種族主義了嗎?」
喬妮認為,聖經中,上帝喜悅揀選,並使用那些沒受過什麼裝備、沒技巧和未受過訓練的人們,如自約瑟到大衛的任何一個人,是為了顯現「不是倚靠人的卓爾不凡或配備精良,而是一切全出乎上帝的計畫。」帶著敬畏與渴慕,「雖不知上帝正在這裡成就什麼,但卻值得我們暫時停下腳步,仔細尋求並思量。」
因一度榮獲奧斯卡提名入圍最佳原創歌曲,以及流言蜚語、撤銷的影響,放上YouTube的喬妮錄音實況影片卻爆紅,至今其上網點閱人次已累近130萬人次,其歌曲的詮釋並廣獲肯定和迴響。
God’s the light that will guide me home. 主是真光,領我回家;
With His love and tenderness, 祂的慈愛,懷抱溫柔,
Leading through the wilderness, 帶我穿越曠野山川;
And wherever I may roam, 無論何往,流離漂泊,
I’m alone, yet not alone. 我雖孤單,卻不孤獨
He’s the refuge I know is near. 因知道祂是我身邊的避難所。
In His strength I find my own. 在祂的力量中我找到自己。
By His faithful mercies shown. 祂信實地向我彰顯憐憫
That so mighty is His shield 祂的盾牌何等偉大
All His love is now revealed. 向我彰顥祂無比的愛
And desperate for a guide,迫切需要引導
I can feel his touch,我可以感覺到祂的觸領
A soothing presence by my side.讓我全身心放鬆
Not forsaken when on my own. 因祢的同在,我不動搖
I can lean upon His arm,我可以倚靠祂的膀臂
And be lifted up from harm. 在遭害中被高舉
If I stumble, or if I’m thrown, 當我跌倒或被遺棄時
I’m alone, yet not alone.我雖孤單,卻不孤獨
And desperate for a guide,迫切需要引導
I can feel his touch,我可以感覺到祂的觸領
A soothing presence by my side. 讓我全身心放鬆
Watchful angels look from above.守護的天使從上眷顧
Every evil can be braved,每個惡魔都被打敗
For I know I will be saved.因為我知我必被救
Never frightened on my own,我自己不用懼怕
I’m alone, yet not alone.我雖孤單,卻不孤獨