To Be Just Like Jesus

God rewards those who seek him. Not those who seek doctrine or religion or systems or creeds. Many settle for these lesser passions, but the reward goes to those who settle for nothing less than Jesus himself. And what is the reward? What awaits those who seek Jesus? Nothing short of the heart of Jesus. Paul says in 2 Corinthians 3:18 (TLB), “And as the Spirit of the Lord works within us, we become more and more like him.”

Can you think of a greater gift than to be like Jesus? Christ felt no guilt; God wants to banish yours. Jesus had no bad habits; God wants to remove yours. Jesus had no fear of death; God wants you to be fearless. Jesus had kindness for the diseased and mercy for the rebellious and courage for the challenges. God wants you to have the same. Isn’t it just like Jesus!

待降節(Advent)的意義

以賽亞書 7:14   因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給祂起名叫以馬內利。

以賽亞書 9:6-7  因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在祂的肩頭上。祂名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。7 祂的權與平安必加增無窮,祂必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

「待降節」是基督教節期的開始。所謂「待降」(Advent)這名辭原出於拉丁文,意思是「來臨」,就是等待耶穌基督的再度降臨,一方面紀念祂曾降臨,一方面則期待祂二次降臨。「待降節」更好是說「待降節期」,因為這個節期包括了四個禮拜,就是聖誕節的前四個禮拜。所以一般來說都是從十一月最後的那個主日開始算起,持續四個主日,直到聖誕節達到節慶高潮。今年的待降節從11月30日開始到12月24日。

從教會歷史來看,「待降節」可以溯源至主後第四世紀的末期,在那個時候是稱為「聖誕節前的準備期」,當時基督徒以40天的靈修、禁食祈禱預備心來迎接救主的聖誕,到了第七世紀時才縮減成四個主日。為何「待降節」需有四個主日呢?這四個主日代表了四個意義:紀念主的道成肉身、主的死、耶路撒冷的毀壞,以及基督即將再來的審判。

結出聖靈的果子-良善

以弗所書4:32   要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裡饒恕了你們一樣。

馬丁·路德·金恩博士是美國歷史上重要的民權運動領袖之一,他也是一位敬虔的基督徒牧師。面對種族歧視、暴力與不公,他選擇非暴力抗爭與愛的回應,顯出聖靈結出的「恩慈」果子。

在1950-60年代,金恩博士與他的追隨者常常面對辱罵、暴力攻擊、甚至死亡威脅。然而,他堅持以「恩慈」來回應仇恨。他在演講中不止一次提到:

「黑暗不能驅逐黑暗,只有光可以做到;仇恨不能驅逐仇恨,只有愛可以做到。(Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.)」

Always the Same

God will always be the same. No one else will. Companies follow pay raises with pink slips. Friends applaud you when you drive a classic and dismiss you when you drive a dud. Not God. God is always the same.

James 1:17 says, with him, “there is no variation or shadow due to change.” Catch God in a bad mood? Won’t happen. Fear exhausting His grace? A sardine will swallow the Atlantic first. Think he’s given up on you? Wrong. Did he not make a promise to you?

You see, God is not a human being, and he will not lie. He is not a human, and he does not change his mind. What he says, he will do. What he promises, he will make come true. His strength, truth, ways, and love never change. Hebrews 13:8 declares he is “the same yesterday and today and forever.” What he says, he will do!

結出聖靈的果子-恩慈

以弗所書4:32   要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裡饒恕了你們一樣。

馬丁·路德·金恩博士是美國歷史上重要的民權運動領袖之一,他也是一位敬虔的基督徒牧師。面對種族歧視、暴力與不公,他選擇非暴力抗爭與愛的回應,顯出聖靈結出的「恩慈」果子。

在1950-60年代,金恩博士與他的追隨者常常面對辱罵、暴力攻擊、甚至死亡威脅。然而,他堅持以「恩慈」來回應仇恨。他在演講中不止一次提到:

「黑暗不能驅逐黑暗,只有光可以做到;仇恨不能驅逐仇恨,只有愛可以做到。(Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.)」

Jesus Builds Bridges

People came to Jesus. My, how they came to him! They touched him as he walked down the street; they followed him around the sea; they invited him into their homes and placed their children at his feet. Why? Because he refused to be a statue in a cathedral or a priest in an elevated pulpit. He chose instead to be Jesus.

There’s not a hint of one person who was afraid to draw near him. There were those who mocked him. Those who were envious of him. There were those who misunderstood him. There was not one person who was reluctant to approach him for fear of being rejected.

Remember that. Remember that the next time you find yourself amazed at your own failures. Or the next time acidic accusations burn holes in your soul. Remember, it’s man who creates the distance. It’s Jesus who builds the bridge!

結出聖靈的果子-忍耐

雅各書1:2-4 我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂;因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。

尼克・胡哲(Nick Vujicic)患有先天性四肢切斷症,出生時沒有四肢,從小就面臨極大的身體限制與心理挑戰。他曾經在童年時期感到絕望,甚至想過結束自己的生命。然而,他後來透過信仰耶穌,找到了人生的意義與希望。

今天的尼克成為了世界知名的基督徒演講家、勵志作家、慈善機構創辦人,並且經常公開見證聖靈在他生命中結出了「忍耐」的果子。尼克分享過,從小到大,他的生活充滿了延遲的希望和長時間的等待。他說:

「我必須學會接受,禱告的答案不一定會按我想要的時間和方式實現,但我可以相信神依然是美善的。(I had to learn that my prayers wouldn’t always be answered when and how I wanted them to be, but I could trust that God was still good.)」

A Faithful Father

I can’t assure you your family will ever give you the blessing you seek, but God will. Let God give you what your family doesn’t. How do you do that? By emotionally accepting God as your father. It’s one thing to accept him as Lord, another to recognize him as Savior, but another matter entirely to accept him as Father.

To recognize God as Lord is to acknowledge that he is sovereign in the universe. To accept him as Savior is to accept his gift of salvation offered on the cross. But to regard him as Father is to go a step further. Ideally, a father is the one in your life who provides and protects. That’s exactly what God has done! God’s proven himself as a faithful father. Now let God fill the void others have left. You are his child, and he’ll give you the blessing he promised!

We Take on God’s Heart

Healthy marriages have a sense of tenderness and honesty and ongoing communication. The same is true in our relationship with God. Sometimes we go to him with our joys, sometimes our hurts, but we always go. And as we go, the more we go, the more we become like him. Paul says we’re being changed from “glory to glory.”

People who live long lives together eventually begin to sound alike, to talk alike, even think alike. As we walk with God, we take on his thoughts, his principles, his attitudes. We take on his heart.

And just as in marriage, communion with God is no burden. Indeed, it’s a delight. The Psalmist says, “How lovely is your dwelling place, O Lord Almighty! My soul yearns, even faints, for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out for the living God” (Psalm 84:1-2 NIV). Nothing—nothing—compares with it!

結出聖靈的果子-和平/平安

腓立比書4:7 神所賜、出人意外的平安,必在基督耶穌裡保守你們的心懷意念。

NBA金州勇士隊球星Stephen Curry曾多次分享,信仰是他的人生和職業生涯的核心價值之一。作為一位職業運動員,柯瑞面臨極大的壓力,媒體關注、比賽勝負、傷病風險…,這些都可能讓人焦慮或失去方向。但他常提到「對耶穌的信仰」讓他享有心裡平安,無論在勝利還是失敗中都不動搖。

他說過:「我知道我是誰,也知道我是屬於誰的。(I know who I am, and I know whose I am.)」還說過:「我身上有比球衣更重要的東西。(There’s more to me than just this jersey I wear.)」這幾句話背後,就是他對神完全的信靠,讓他在動盪的環境中依然持守內心的平靜與安穩,這正是聖靈的果子-和平。