路加福音 2:28-32  西面就用手接過祂來,稱頌神,說:29 「主啊,如今可以照你的話,釋放僕人安然去世! 30 因為我的眼睛已經看見祢的救恩, 31 就是祢在萬民面前所預備的, 32 是照亮外邦人的光,又是祢民以色列的榮耀。」

英國“聖詩之父”的艾薩克.華茲出生在英格蘭南安普敦的一個虔誠的清教徒家庭。父親當年曾經是一家清教徒教會的執事,因為那時的清教徒為代表國教的聖公會教會所不容,故他曾經兩次為此被送進監獄;甚至在華茲出生時他還在獄中,母親只得抱著他到獄中去看父親。可是父親依然堅定持守自己的信仰,即使到了華茲九歲那年,他還因為不意屈服當局的迫害而一度被迫離開家人到外地流浪。父親對真理的堅持和信守,從小就給華茲就留下了深刻的烙印,並對他的一生都產生了重大的影響。

在聖詩創作中,華茲有自己鮮明的風格,具體表現在: 經文的取材將新約與舊約結合起來; 在讚美對象上突出主耶穌和十字架; 關於信徒與主關係方面更多的強調和體現信心的重要性以及信徒與主的親密關係; 在詩歌的文字結構上,採用更接近體現當代生活的語言風格; 同時注重拉近詩人與敬拜者之間的情感距離,充分激發詩歌對信徒個人靈性成長的激勵作用。 華茲這種全新的聖詩創作特點,在當時英國這個歷史上深受保守傳統影響的國家裏,無疑是一場聖詩的革命,因此也開創了英國新聖詩的先河,被後人戴上了“英國聖詩之父”的桂冠。

華茲的上述創作特點在《普世歡騰》這首聖詩中表現得尤其充分。該詩歌創作於1719年,當時他要出版一本取名為「大衛的詩」(Psalms of David)詩集,覺得其中應該有一首歌頌耶穌誕生和再來的聖詩,於是他在〈詩篇〉98:4-9的經文基礎上寫下了這首詩歌。

《普世歡騰》這首詩歌在漫長的流傳過程中所用過的曲譜幾經變化,但最流行的版本是至今我們還在傳唱的,由美國作曲家梅遜(Lowell Mason)在1830年為其重新編曲的曲譜,而梅森又是在德國音樂家韓德爾(George Frederick Handel, 1685-1759 ) 創作的著名聖劇音樂「彌賽亞」(Messiah) 中《你們要安慰我的百姓》(Comfort Ye My People)和《榮耀歸於主》(Glory to God)等幾段旋律的基礎上改編完成的。

韓德爾是德國歷史上最偉大的音樂家之一。他廿歲時就發表了第一部歌劇作品; 1706-1709 年間,他在意大利師從多位音樂大師,曾被聘為漢諾威(Hanover)宮廷樂隊指揮; 1713年 起他定居英國,並在那裏創辦了皇家音樂院,上演義大利歌劇。他的一生中寫了許多部歌劇,但真正令他流芳百世的卻是他的聖樂。他在1720年完成了自己第一部聖劇「以斯帖」 (Esther),而「彌賽亞」是他在1741年僅用了廿四天時間所完成的偉大交響樂作品。

經梅森改編的《普世歡騰》曲調巧妙地吸收了韓德爾作品中的精華,特別是將古典音樂發展的重要階段,被人稱之為“巴洛克音樂”的那種宏大和流暢風格,以及強弱交替的演繹方法融入到這首旋律的線條和節奏的創作之中;詩歌一開始即以宣告式的上行音階,營造了萬民歡慶救主降生的那種普世歡騰的盛大氛圍,整個節奏從頭到尾充滿了歡樂與力量,特別適合大型樂團及教會和民眾在聖誕佳節聚會時集體合唱。

摘錄自徐彬弟兄的經典詩歌《普世歡騰》

《Joy to the World》

(1)普世歡騰,救主降臨!全地接祂為王; 萬心為主預備地方,

宇宙萬物歌唱,宇宙萬物歌唱,宇宙,宇宙萬物歌唱。

(2)大地歡騰,主治萬方!萬民高聲頌揚;田野江河,平原山崗,

回應歌聲嘹亮,回應歌聲嘹亮,回應,回應歌聲嘹亮。

(3)世上一切罪惡憂傷,從此不再生長;普世咒詛變為恩典,

主愛澤及四方,主愛澤及四方,主愛,主愛澤及四方。

(4)主以真理,恩治萬方,要在萬國民中, 彰顯上主公義榮光,

主愛奇妙豐盛,主愛奇妙豐盛,主愛,主愛奇妙豐盛。