The Example of Bartimaeus

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 10:46-52.  With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 10:46-52 (NIV)
46  Then they came to Jericho. As Jesus and his disciples, together with a large crowd, were leaving the city, a blind man, Bartimaeus (that is, the Son of Timaeus), was sitting by the roadside begging.
47  When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”

On verses 46-52:  Let’s contrast Bartimaeus here to the rich young man in verses 17-22:

–  The rich young man hoped he could earn salvation on his own merit (“What was I do to inherit eternal life” – v17).  In contrast, Bartimaeus knew that his only hope was Jesus (“Son of David, have mercy on me!” – v47)

早晨領受慈愛,夜晚數算信實

約翰福音21:15-17  他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛祢。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」16 耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛祢。」耶穌說:「你牧養我的羊。」 17 第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎?」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛祢。」耶穌說:「你餵養我的羊。」

晚上,從醫院加班回來的女兒問我:「如何申請心理調適假?」來不及反應心裡的疑惑與擔心,女兒接著說:「我的實習生啦!」喔…這困擾我好一陣子的問題,也臨到女兒身上。

接著在RPG視訊中,我和同在學校教書的教會姊妹不約而同地談到我們面對學生的難題,基礎不好、不用心、天馬行空、無俚頭…,現在的年輕孩子…,唉!嘆息聲中我們開始禱告。

低下頭,腦海裡閃過約翰福音21:15-17裡,耶穌三次問彼得「你愛我嗎?」隨著彼得的回答,耶穌三次吩咐彼得:「餵養我的小羊」、「牧養我的羊」、「餵養我的羊」。原文中,「餵養」指的是供應食物,使羊得以存活與長大;「牧養」則是照管、治理,不只指餵食,也有引導、保護、看顧的涵義;至於「羊」係指羊群、成羊,有別於「小羊」。

牧養主的羊

約翰福音21:15-17  他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛祢。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」16 耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛祢。」耶穌說:「你牧養我的羊。」 17 第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎?」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛祢。」耶穌說:「你餵養我的羊。」

晚上,從醫院加班回來的女兒問我:「如何申請心理調適假?」來不及反應心裡的疑惑與擔心,女兒接著說:「我的實習生啦!」喔…這困擾我好一陣子的問題,也臨到女兒身上。

接著在RPG視訊中,我和同在學校教書的教會姊妹不約而同地談到我們面對學生的難題,基礎不好、不用心、天馬行空、無俚頭…,現在的年輕孩子…,唉!嘆息聲中我們開始禱告。

低下頭,腦海裡閃過約翰福音21:15-17裡,耶穌三次問彼得「你愛我嗎?」隨著彼得的回答,耶穌三次吩咐彼得:「餵養我的小羊」、「牧養我的羊」、「餵養我的羊」。原文中,「餵養」指的是供應食物,使羊得以存活與長大;「牧養」則是照管、治理,不只指餵食,也有引導、保護、看顧的涵義;至於「羊」係指羊群、成羊,有別於「小羊」。

The Way Great Leaders Are Driven

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 10:32-45.  With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 10:32 (NIV)
32  They were on their way up to Jerusalem, with Jesus leading the way, and the disciples were astonished, while those who followed were afraid.  Again he took the Twelve aside and told them what was going to happen to him. 
 
On verse 32:  Why were the disciples astonished and those who followed afraid? It’s probably because of what Jesus was telling them on their way to Jerusalem, which Mark describes in verses 33-34.