Don’t Put Tradition Over God’s Word

Hi GAMErs!

Today’s passage is Mark 7:1-13.  Let’s go!

Mark 7:1-13 (NIV)
1  The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and
2  saw some of his disciples eating food with hands that were “unclean,” that is, unwashed.
3  (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.
4  When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.)
5  So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, “Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with ‘unclean’ hands?”
6  He replied, “Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: “‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
7  They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.’

On verses 1-13:  Jesus had no problem with washing your hands before eating per se.  Rather Jesus’ problem was with the Pharisees and teachers and how they put more focus on following their man-made traditions (like “wash your hands before you eat”) than obeying God’s commands.  As Jesus says in verse 8, “You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!”

勞碌捕風

傳道書4:6   滿了一把得享安靜,強如滿了兩把,勞碌捕風.

閱讀經文:傳道書 4:1-6

1我又轉念,見日光之下所行的一切欺壓。看哪,受欺壓的流淚,且無人安慰;欺壓他們的有勢力,也無人安慰他們。2因此,我讚嘆那早已死的死人,勝過那還活著的活人。3並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強。4我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作,就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。5愚昧人抱著手,吃自己的肉。6滿了一把得享安靜,強如滿了兩把,勞碌捕風。

在日光之下,在你的生活裡,你有沒有看到一些事讓你充滿感嘆且無奈?在這裡有幾件事讓年老的所羅門王覺得社會並不是那麼好混的。一是“受欺壓的流淚,且無人安慰;欺壓他們的有勢力,也無人安慰他們”。台灣一直在討論勞工休假的問題,有人舉證有的地方工時太長,有的人連續工作十幾天也沒有休假。不僅開旅遊車的司機因超時工作而出意外,醫護人員也頻頻警告,過長的工時會引起醫護人員的過度疲勞。有的外科醫生連續做手術卅幾個小時,有的實習醫生連續幾天沒有時間睡覺,有的護理人員因為人員短缺,不斷地被強迫加班。這種制度上的不建全造成的欺壓,真的沒有人能夠安慰他們。

生命的氣息

傳道書3:21  誰知道人的靈是往上升,獸的魂是下入地呢?

閱讀經文:傳道書 3:18-22

18我心裡說:「這乃為世人的緣故,是神要試驗他們,使他們覺得自己不過像獸一樣。19因為世人遭遇的,獸也遭遇,所遭遇的都是一樣。這個怎樣死,那個也怎樣死,氣息都是一樣。人不能強於獸,都是虛空。20都歸一處,都是出於塵土,也都歸於塵土。21誰知道人的靈是往上升,獸的魂是下入地呢?」22故此,我見人莫強如在他經營的事上喜樂,因為這是他的份。他身後的事,誰能使他回來得見呢?

對於人類,所羅門王有一種見解:神使人覺得和獸一樣,是出於神的試驗。假如主張進化論的人明白這句話的意思,他們會不會覺得原來聰明反被聰明誤?的確,當我們和動物相比時,有時會覺得牠們和人有許多相似之處,最常見的就是猿和猴子,因為牠們善於模仿,又可以教牠們一些東西,所以很多假設就放在牠們身上。

進化論告訴人說,最高級的人是從一種低等的人進化來的;這種低等的人是從一種動物——如猿人——進化來的;猿人又是從猿猴進化來的;猿猴又是從比它低等的 動物——如青蛙——進化來的;青蛙又是從比牠更低等的生物魚進化來的;而這種低等生物或有機物又是從某種結晶體出來的。總之,他們認為有生命的,是從沒有生命的,自然產生。生命的源頭照達爾文的假設,是“電和蛋白質”組成的。(採自張郁嵐《認識真理》)

He’s Greater than the Storm You’re In

Hi GAMErs!

Today’s passage is Mark 6:45-56.  Let’s go

Mark 6:45-46 (NIV)
45  Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
46  After leaving them, he went up on a mountainside to pray.

On verses 45-46:  Here we see Jesus’ heart for his disciples, how he lets them go on ahead of him by boat so that they can get some rest while he dismisses the crowd…OR was Jesus intentionally sending them into a storm to teach them a lesson?  Hmm.

Either way, what we do know for sure is that at the end of the day Jesus goes to a mountainside to pray.  Jesus knew that the rest he needed most was rest for his soul, so he spends it alone with the Father, the only one who could fully refresh his spirit.  Likewise, there is no physical food, no party and no ministry high that can replace being close with the Father.