Entries by

Live Simply, Stay Hungry, and Shake Off The Dust

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 6:7-13. With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 6:7 (NIV)
7  Calling the Twelve to him, he sent them out two by two and gave them authority over evil spirits.
 
On verse 7:  Jesus was not just about serving crowds.  Even more, Jesus was about making disciples and sending them into the world to do what he did.  And this is what he does here.  He’s calling the Twelve to Himself and then sending them out with authority. 
 

命令清潔,明亮眼目

約翰福音1:1-9   太初有道,道與神同在,道就是神。 2 這道太初與神同在。 3 萬物是藉著祂造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著祂造的。 4 生命在祂裡頭,這生命就是人的光。 5 光照在黑暗裡,黑暗卻不接受光。 6 有一個人,是從神那裡差來的,名叫約翰。 7 這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。 8 他不是那光,乃是要為光作見證。 9 那光是真光,照亮一切生在世上的人。

「耶和華的命令清潔,能明亮人的眼目(The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes)。」(詩篇19:8)命令的原文是מִצְוָה (mitsvah),常用於具體的「命令」或「誡命」,神明確要人遵行的事,是具約束力的指示。

「明亮的眼目」是神創造人極大的恩典,人有眼目可以自由地觀察、尋找、欣賞…,因此可以自由的行動、工作、吃喝…。然而,眼目需要「光照」才能「明亮」,沒有光照,猶如目盲,眼不能見,手觸無感,行路踉蹌,人在黑暗中摸索。

進入祂的平安

約翰福音16:33   在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。到的。

「在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。」(約翰福音16:33)

這是個短暫寧靜、片刻休憩的週六早晨,外面的雨似乎滌不盡昨晚的激情、喧囂,卻又即將灌滿一天的焦慮、頹喪。心中湧出一首熟悉的台語詩歌《主惦我心內,無驚惶自在》,它帶我進入祂的平安,我相信祂得勝的應許!

這首台語詩歌翻譯改編自英文聖詩《Be Thou My Vision》(成為我異象),旋律取自愛爾蘭傳統民謠Slane,並後來被收錄為基督教詩歌之一。

原始詩歌的作者不詳,可能是約在西元八世紀出自愛爾蘭的信徒所寫的古詩;後來在1905年被Mary E. Byrne翻譯成英文散文,於1912年由Eleanor Henrietta Hull改寫為詩體。

Coming Home Can Be Hard

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 6:1-6. With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 6:1-6 (NIV)
1  Jesus left there and went to his hometown, accompanied by his disciples.
2  When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him were amazed. “Where did this man get these things?” they asked. “What’s this wisdom that has been given him, that he even does miracles!
3  Isn’t this the carpenter? Isn’t this Mary’s son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren’t his sisters here with us?” And they took offense at him.
4  Jesus said to them, “Only in his hometown, among his relatives and in his own house is a prophet without honor.”
5  He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.
6  And he was amazed at their lack of faith. Then Jesus went around teaching from village to village.
 
On verses 1-6:  Normally when a celebrity returns to their hometown, they receive an especially warm and passionate welcome.  But not in Jesus’ case.  Jesus returns to his hometown of Nazareth, and rather than being hailed as a hero people respond to Jesus with contempt and unbelief. 
 

我喜歡

哥林多前書2:9   神為愛祂的人所預備的是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。

聽一群孩子唱「我喜歡」,心中有莫名的感動,喚醒了年少歲月的歡樂記憶…;在歌聲中重溫舊夢,想起神在我們四周環繞的預備,祂為我們彩繪自然美景、溫燉親情時光、彈奏高低音符、點綴生活零碎、編織成長場景、鋪排生命歷程…。

這一切的預備並不偶然,因著神的愛,祂為我預備,祂讓我享有,祂讓「我喜歡」;我知道「神為愛祂的人所預備的是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。」(哥林多前書2:9)

我感謝神為我預備新的一天!讓我享有!也讓我喜歡!

Who Will You Listen To and Who Will You Ignore?

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 5:35-43. With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 5:35 (NIV)
35  While Jesus was still speaking, some men came from the house of Jairus, the synagogue ruler. “Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher any more?”
 
On verse 35:  For everyone else in Jairus’ home, death meant the end, nothing more that could be done.  But for Jesus, when someone dies, that’s when his work is only just beginning.

訓詞正直,快活人心

詩篇19:8    耶和華的訓詞正直,能快活人的心。

詩篇91:5-7  聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。

「耶和華的訓詞正直,能快活人的心(The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart)。」(詩篇19:8)訓詞的原文是פִּקּוּדִים (piqqudim),關乎指引行為的準則,強調神在實際生活中的指導與細節命令。

使徒保羅強調神的訓詞「正直」所帶來的影響力:對人有益,使人完全,能行善事。「聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。」(提摩太後書3:16-17)

「訓詞」看似「限制」,實則「保護」,讓我們遠離罪的引誘和惡者的攻擊,我們的心自然滿足、快活(rejoicing);誠如大衛的讚美詩提到:「你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭,也不怕黑夜行的瘟疫,或是午間滅人的毒病。雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。」(詩篇91:5-7)

Fall at Jesus’ Feet and Experience His Power

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 5:21-34. With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 5:21-23 (NIV)
21  When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake, a large crowd gathered around him while he was by the lake.
22  Then one of the synagogue rulers, named Jairus, came there. Seeing Jesus, he fell at his feet
23  and pleaded earnestly with him, “My little daughter is dying. Please come and put your hands on her so that she will be healed and live.”

On verses 21-23:  Had the people living in the region of the Garasenes welcomed Jesus to stay, Jesus may not have crossed over to the other side of the lake and met Jairus and his dying daughter so soon. 

Don’t Entertain Evil Spirits, but Welcome Jesus

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 5:11-20. With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 5:11-13 (NIV)
11  A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside.
12  The demons begged Jesus, “Send us among the pigs; allow us to go into them.”
13  He gave them permission, and the evil spirits came out and went into the pigs. The herd, about two thousand in number, rushed down the steep bank into the lake and were drowned.
 
On verses 11-13:  Notice a couple things here.  First, notice the authority of Jesus.  When Jesus confronted the demons, the demons could only beg for mercy and plead that they take refuge in the pigs instead of the man they had possessed. 

法度確定,人得智慧

詩篇8:3-4    我觀看祢指頭所造的天,並祢所陳設的月亮星宿,便說:「人算什麼,祢竟顧念他?世人算什麼,祢竟眷顧他?

「耶和華的法度確定,能使愚人有智慧(The testimony of the LORD is sure, making wise the simple)。」(詩篇19:7)法度的原文是עֵדוּת (‘edut),指神為自己作的見證,用來表明神的誡命是真實可信的,見證祂的屬性與作為。

「愚人」指的是單純、天真、容易受引誘的一般人,也就是「我們」。「神的法度確定,讓愚人得智慧」,亦即「神的作為明確,讓我們得智慧」。

現今世代知識氾濫,智慧似乎唾手可得,但真正的智慧並非只是資訊的堆疊,而是源自對神的認識,明白神的作為。這段經文談的「法度」是神作為的見證,誠如詩篇19篇前面1-6節(現代中文譯本2019版)所描述:

「諸天宣布神的榮耀;穹蒼傳揚祂的作為。
日日述說,夜夜傳播;無言無語,無音無響。
然而,它們的音訊傳遍人間;它們的言語遠達天涯。