Entries by

Live Simply, Stay Hungry, and Shake Off The Dust

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 6:7-13. With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 6:7 (NIV)
7  Calling the Twelve to him, he sent them out two by two and gave them authority over evil spirits.
 
On verse 7:  Jesus was not just about serving crowds.  Even more, Jesus was about making disciples and sending them into the world to do what he did.  And this is what he does here.  He’s calling the Twelve to Himself and then sending them out with authority. 
 

命令清洁,明亮眼目

约翰福音1:1-9   太初有道,道与神同在,道就是神。 2 这道太初与神同在。 3 万物是借着祂造的;凡被造的,没有一样不是借着祂造的。 4 生命在祂里头,这生命就是人的光。 5 光照在黑暗里,黑暗却不接受光。 6 有一个人,是从神那里差来的,名叫约翰。 7 这人来,为要作见证,就是为光作见证,叫众人因他可以信。 8 他不是那光,乃是要为光作见证。 9 那光是真光,照亮一切生在世上的人。

「耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目(The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes)。」(诗篇19:8)命令的原文是מִצְוָה (mitsvah),常用于具体的「命令」或「诫命」,神明确要人遵行的事,是具约束力的指示。

「明亮的眼目」是神创造人极大的恩典,人有眼目可以自由地观察、寻找、欣赏…,因此可以自由的行动、工作、吃喝…。然而,眼目需要「光照」才能「明亮」,没有光照,犹如目盲,眼不能见,手触无感,行路踉跄,人在黑暗中摸索。

进入祂的平安

约翰福音16:33   在世上,你们有苦难;但你们可以放心,我已经胜了世界。到的。

「在世上,你们有苦难;但你们可以放心,我已经胜了世界。」(约翰福音16:33)

这是个短暂宁静、片刻休憩的周六早晨,外面的雨似乎涤不尽昨晚的激情、喧嚣,却又即将灌满一天的焦虑、颓丧。心中涌出一首熟悉的台语诗歌《主惦我心内,无惊惶自在》,它带我进入祂的平安,我相信祂得胜的应许!

这首台语诗歌翻译改编自英文圣诗《Be Thou My Vision》(成为我异象),旋律取自爱尔兰传统民谣Slane,并后来被收录为基督教诗歌之一。

原始诗歌的作者不详,可能是约在西元八世纪出自爱尔兰的信徒所写的古诗;后来在1905年被Mary E. Byrne翻译成英文散文,于1912年由Eleanor Henrietta Hull改写为诗体。

Coming Home Can Be Hard

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 6:1-6. With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 6:1-6 (NIV)
1  Jesus left there and went to his hometown, accompanied by his disciples.
2  When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him were amazed. “Where did this man get these things?” they asked. “What’s this wisdom that has been given him, that he even does miracles!
3  Isn’t this the carpenter? Isn’t this Mary’s son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren’t his sisters here with us?” And they took offense at him.
4  Jesus said to them, “Only in his hometown, among his relatives and in his own house is a prophet without honor.”
5  He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.
6  And he was amazed at their lack of faith. Then Jesus went around teaching from village to village.
 
On verses 1-6:  Normally when a celebrity returns to their hometown, they receive an especially warm and passionate welcome.  But not in Jesus’ case.  Jesus returns to his hometown of Nazareth, and rather than being hailed as a hero people respond to Jesus with contempt and unbelief. 
 

我喜欢

哥林多前书2:9   神为爱祂的人所预备的是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。

听一群孩子唱「我喜欢」,心中有莫名的感动,唤醒了年少岁月的欢乐记忆…;在歌声中重温旧梦,想起神在我们四周环绕的预备,祂为我们彩绘自然美景、温炖亲情时光、弹奏高低音符、点缀生活零碎、编织成长场景、铺排生命历程…。

这一切的预备并不偶然,因着神的爱,祂为我预备,祂让我享有,祂让「我喜欢」;我知道「神为爱祂的人所预备的是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。」(哥林多前书2:9)

我感谢神为我预备新的一天!让我享有!也让我喜欢!

Who Will You Listen To and Who Will You Ignore?

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 5:35-43. With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 5:35 (NIV)
35  While Jesus was still speaking, some men came from the house of Jairus, the synagogue ruler. “Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher any more?”
 
On verse 35:  For everyone else in Jairus’ home, death meant the end, nothing more that could be done.  But for Jesus, when someone dies, that’s when his work is only just beginning.

训词正直,快活人心

诗篇19:8    耶和华的训词正直,能快活人的心。

诗篇91:5-7  圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。

「耶和华的训词正直,能快活人的心(The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart)。」(诗篇19:8)训词的原文是פִּקּוּדִים (piqqudim),关乎指引行为的准则,强调神在实际生活中的指导与细节命令。

使徒保罗强调神的训词「正直」所带来的影响力:对人有益,使人完全,能行善事。「圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。」(提摩太后书3:16-17)

「训词」看似「限制」,实则「保护」,让我们远离罪的引诱和恶者的攻击,我们的心自然满足、快活(rejoicing);诚如大卫的赞美诗提到:「你必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭,也不怕黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病。虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。」(诗篇91:5-7)

Fall at Jesus’ Feet and Experience His Power

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 5:21-34. With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 5:21-23 (NIV)
21  When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake, a large crowd gathered around him while he was by the lake.
22  Then one of the synagogue rulers, named Jairus, came there. Seeing Jesus, he fell at his feet
23  and pleaded earnestly with him, “My little daughter is dying. Please come and put your hands on her so that she will be healed and live.”

On verses 21-23:  Had the people living in the region of the Garasenes welcomed Jesus to stay, Jesus may not have crossed over to the other side of the lake and met Jairus and his dying daughter so soon. 

Don’t Entertain Evil Spirits, but Welcome Jesus

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 5:11-20. With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 5:11-13 (NIV)
11  A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside.
12  The demons begged Jesus, “Send us among the pigs; allow us to go into them.”
13  He gave them permission, and the evil spirits came out and went into the pigs. The herd, about two thousand in number, rushed down the steep bank into the lake and were drowned.
 
On verses 11-13:  Notice a couple things here.  First, notice the authority of Jesus.  When Jesus confronted the demons, the demons could only beg for mercy and plead that they take refuge in the pigs instead of the man they had possessed. 

法度确定,人得智慧

诗篇8:3-4    我观看祢指头所造的天,并祢所陈设的月亮星宿,便说:「人算什么,祢竟顾念他?世人算什么,祢竟眷顾他?

「耶和华的法度确定,能使愚人有智慧(The testimony of the LORD is sure, making wise the simple)。」(诗篇19:7)法度的原文是עֵדוּת (‘edut),指神为自己作的见证,用来表明神的诫命是真实可信的,见证祂的属性与作为。

「愚人」指的是单纯、天真、容易受引诱的一般人,也就是「我们」。「神的法度确定,让愚人得智慧」,亦即「神的作为明确,让我们得智慧」。

现今世代知识泛滥,智慧似乎唾手可得,但真正的智慧并非只是资讯的堆叠,而是源自对神的认识,明白神的作为。这段经文谈的「法度」是神作为的见证,诚如诗篇19篇前面1-6节(现代中文译本2019版)所描述:

「诸天宣布神的荣耀;穹苍传扬祂的作为。
日日述说,夜夜传播;无言无语,无音无响。
然而,它们的音讯传遍人间;它们的言语远达天涯。