摩押遭災之期

以賽亞書16:12    摩押人朝見的時候,在高處疲乏,又到他聖所祈禱,也不蒙應允。

閱讀經文:以賽亞書16:8-14

8 因為希實本的田地和西比瑪的葡萄樹都衰殘了。列國的君主折斷其上美好的枝子,這枝子長到雅謝,延到曠野;嫩枝向外探出,直探過鹽海。 9 「因此,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭,與雅謝人哀哭一樣。希實本、以利亞利啊,我要以眼淚澆灌你,因為有交戰呐喊的聲音臨到你夏天的果子,並你收割的莊稼。 10 從肥美的田中奪去了歡喜快樂,在葡萄園裡必無歌唱,也無歡呼的聲音;踹酒的在酒榨中不得踹出酒來,我使他歡呼的聲音止息。 11 因此我心腹為摩押哀鳴如琴,我心腸為吉珥哈列設也是如此。 12 摩押人朝見的時候,在高處疲乏,又到他聖所祈禱,也不蒙應允。」

在本段中先知繼續論到摩押的荒涼。

首先,先知以整座葡萄園被摧毀,列王折斷了其上美好的枝子,來比喻摩押國中的貴冑與有才幹之士,已經在屢次的戰役中被消滅殆盡。餘民好像剩下的殘枝一般,孤單的向外逃難(16:8),猶如這殘剩的葡萄枝子向外地伸展,直到「鹽海」之外(從以東往西經過鹽海,即是猶大的領土),正應驗了先知對摩押難民逃入猶大乞援的預言(16:4)。

然而,猶大卻不對摩押伸出援手,因為猶太人都聽說摩押人是驕傲的。先知形容摩押人的驕傲,不僅是一點點驕傲,而是「極其驕傲」。猶太人也聽說摩押人狂妄,到處向列國說忿怒、誇大與虛空的話(16:6)。這些無禮的言語,已很真實的把摩押的驕傲顯露出來。

The City of Man vs. The Mountain of God

Hi GAMErs!

Today’s passage is Isaiah 25:1-12.  Let’s go!
 
Isaiah 25:1-5 (NIV)
1  O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done marvelous things, things planned long ago.
2  You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners’ stronghold a city no more; it will never be rebuilt.
3  Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
4  You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall
5  and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.
 
On verses 1-5:  Isaiah 25 begins with this beautiful exclamation of praise to God.  But then in verse 2 you may be wondering why Isaiah is praising God for turning “a city into a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners’ stronghold a city no more” (v2), never to be rebuilt.  What city is Isaiah referring to?  This city, which is also mentioned in Isaiah 24:10, represents those all over the world who pridefully live for themselves and their own glory rather than trusting in and living for the Lord.  You could call this city, as the early church father Augustine did, the “city of man”.  Even to this day, many people around the world still live in the “city of man”, building kingdoms that are for their own glory and fame.  This city is ruled by “foreigners” (v2, 5), that is, people who are foreign to the kingdom of God. 

When God Starts Over

Hi GAMErs!

Today’s passage is Isaiah 24:1-23.  Let’s go!
 
Isaiah 24:1-23 (NIV)
1  See, the LORD is going to lay waste the earth and devastate it; he will ruin its face and scatter its inhabitants–
2  it will be the same for priest as for people, for master as for servant, for mistress as for maid, for seller as for buyer, for borrower as for lender, for debtor as for creditor.
3  The earth will be completely laid waste and totally plundered. The LORD has spoken this word.
4  The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.
5  The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant.

On verses 1-23:  Just prior to this, in Isaiah’s book of burdens (Isaiah 13-23), Isaiah gave warnings to specific nations.  Now we see in Isaiah 24 a message for the entire world about what will happen in the end times.  Isaiah 24-27 are often seen as one group sometimes called “Isaiah’s Apocalypse” in that these chapters all deal with the end times on a global scale.

Verses 1-4 describe the devastation of the entire planet. Verses 5-6 explain the reason: it is because of people’s sins that the earth is now defiled, under a curse and must be destroyed.  Verses 7-13 describe the effect that this destruction will have on human civilization: revelry stops (v7-9), a city lies desolate [What city?

摩押狂傲遭罰

以賽亞書16:5    必有寶座因慈愛堅立,必有一位誠誠實實坐在其上,在大衛帳幕中施行審判,尋求公平,速行公義。

閱讀經文:以賽亞書16:1-7

1你們當將羊羔奉給那地掌權的,從西拉往曠野,送到錫安城的山。 2 摩押的居民在亞嫩渡口,必像遊飛的鳥,如拆窩的雛。 3 「求你獻謀略,行公平,使你的影子在午間如黑夜,隱藏被趕散的人,不可顯露逃民。 4 求你容我這被趕散的人和你同居;至於摩押,求你做她的隱密處,脫離滅命者的面。」勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了。 5 必有寶座因慈愛堅立,必有一位誠誠實實坐在其上,在大衛帳幕中施行審判,尋求公平,速行公義。

6 我們聽說摩押人驕傲,是極其驕傲,聽說她狂妄、驕傲、憤怒,她誇大的話是虛空的。 7 因此,摩押人必為摩押哀號,人人都要哀號。你們摩押人要為吉珥哈列設的葡萄餅哀嘆,極其憂傷。

當那些在三王合攻之下倉皇逃難的人渡過了「柳樹河」(原文為「白楊溪谷」)。此時,他們的的處境,先知將之比喻為「遊飛的鳥,如拆窩的雛」(象徵離鄉背井,無家可歸),他們直向以東邊境逃難。

逃到了以東之後,他們便投靠猶大的庇護(因為當時的以東是猶大的臣屬國),並且應允按照先前納給以色列王的貢物(王下3:4),照樣納給猶大王(16:1)。先知告訴他們「當將羊羔奉給那地掌權的」,亦即看準了猶大敬拜耶和華神的信仰特質,而呼籲他們配合猶大歸信於耶和華神,並向祂獻祭。這祭物要往哪裡送呢?「從西拉(以東的首都)往曠野,送到錫安城的山(亦即聖殿的所在)」。有解經家認為這是先知呼籲猶太人設法解救摩押人的宣示,為摩押指示了一條生路。

摩押變為荒廢

以賽亞書15:1   一夜之間,摩押的亞珥變為荒廢,歸於無有。一夜之間,摩押的基珥變為荒廢,歸於無有。

閱讀經文:以賽亞書15:1-9

1一夜之間,摩押的亞珥變為荒廢,歸於無有。一夜之間,摩押的基珥變為荒廢,歸於無有。 2 他們上巴益,又往底本,到高處去哭泣。摩押人因尼波和米底巴哀號,各人頭上光禿,鬍鬚剃淨。 3 他們在街市上都腰束麻布,在房頂上和寬闊處俱各哀號,眼淚汪汪。 4 希實本和以利亞利悲哀的聲音達到雅雜,所以摩押帶兵器的高聲喊嚷,人心戰兢。 5 「我心為摩押悲哀,她的貴胄[a]逃到瑣珥,到伊基拉、施利施亞。他們上魯希坡隨走隨哭,在何羅念的路上因毀滅舉起哀聲。

本段為先知論到的第四個國家,完整的經文應該是包含了15:1~16:14。今天我們要先來看對摩押預言的第一部份,就是15:1-9的部份。

摩押人乃是亞伯拉罕姪子羅得的後代,他們世居在死海以東的高原上。在摩西律法中明訂摩押人不可入耶和華的會。雖然如此,我們卻看到摩押女子路得竟成為耶穌的先祖,而被列在家譜中(太1:5)。

有學者認為本段經文原先乃是一首輓歌,後來被收納進以賽亞的預言裡面,並且加入了16:14的部份,因此把預言分成「從前舊的預言」與「現在新的預言」兩個部份(參閱16:13-14「這是耶和華從前論摩押的話,但現在耶和華說……」的經文自述)。

Use Your Talents for God’s Glory

Hi GAMErs!

Today’s passage is Isaiah 23:1-18.  Let’s go!
 
Isaiah 23:1-18 (NIV)
1  An oracle concerning Tyre: Wail, O ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus word has come to them.
2  Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.
3  On the great waters came the grain of the Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre, and she became the marketplace of the nations.
4  Be ashamed, O Sidon, and you, O fortress of the sea, for the sea has spoken: “I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters.”
5  When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.

On verses 1-18:  The final oracle in Isaiah’s book of burdens (Isaiah 13-23) is about the wealthy nation of Tyre.  Isaiah calls Tyre “the marketplace of the nations” (v3), as Tyre was a centre for commercial activity, located on the Eastern coast of the Mediterranean Sea.  In this oracle Isaiah also addresses Sidon (v2, 4, 12), another city along the eastern Mediterranean coast and a neighbour of Tyre.

火焰的飛龍被殺

以賽亞書14:29 非利士全地啊,不要因擊打你的杖折斷就喜樂,因為從蛇的根必生出毒蛇,牠所生的是火焰的飛龍。 

閱讀經文:以賽亞書 14:28-32

28 亞哈斯王崩的那年,就有以下的默示。29 「非利士全地啊,不要因擊打你的杖折斷就喜樂,因為從蛇的根必生出毒蛇,牠所生的是火焰的飛龍。 30 貧寒人的長子必有所食,窮乏人必安然躺臥。我必以饑荒治死你的根,你所餘剩的人必被殺戮。 31 門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中必無亂隊的。」32 可怎樣回答外邦的使者呢?必說:「耶和華建立了錫安,他百姓中的困苦人必投奔在其中。」

本段中先知論到第三個國家──非利士。先知提到這一段預言是在猶大王亞哈斯崩的那年所發出來的,時間大約是在主前715年左右。亞哈斯曾與父親約坦共同執政十二年,之後篡位為王。他之所以篡位成功,原因在於當時的貴族看出他親善亞述的傾向,認為支持亞哈斯必能獲得亞述的好感。然而,因為猶大採取親善亞述政策,因而引起亞蘭王與以色列王聯軍來襲,想要逼猶大反叛亞述,結果反遭亞哈斯乞援的亞述大軍所擊潰。

此後,猶大便臣服於亞述,向它稱臣納貢(代下28:20-21)。接著以後的數年,猶大一直在亞述的蹂躪下被洗劫,應驗了先知以賽亞先前的警告(第七至八章)。

When Facing a Crisis

Hi GAMErs!

Today’s passage is Isaiah 22:1-25.  Let’s go!
 
Isaiah 22:1-4 (NIV)
1  An oracle concerning the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs,
2  O town full of commotion, O city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
3  All your leaders have fled together; they have been captured without using the bow. All you who were caught were taken prisoner together, having fled while the enemy was still far away.
4  Therefore I said, “Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.”
 
On verses 1-4:  This next oracle is concerning Jerusalem, which is identified by its nickname the City of David and other landmarks in verses 9-10.  Some scholars believe that Isaiah gave this message when Jerusalem was under siege by Assyria in 701 B.C.  
 
Here in verses 1-4 Isaiah laments how the leaders of his people Judah have fled and been taken prisoner (v3), how (as we will see in verses 12-13) the people of Jerusalem responded to the siege with revelry instead of looking to God for help (v2) and how Jerusalem is on the verge of being destroyed (v4). 

What Waiting on the Lord Looks Like

Hi GAMErs!

Today’s passage is Isaiah 21:1-17.  Let’s go!
 
Isaiah 21:1-10 (NIV)
1  An oracle concerning the Desert by the Sea: Like whirlwinds sweeping through the southland, an invader comes from the desert, from a land of terror.
2  A dire vision has been shown to me: The traitor betrays, the looter takes loot. Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused.
3  At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see.
4  My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me.
5  They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields!

On verses 1-10:  Scholars are quite certain that this oracle concerns Babylon (v9), which Isaiah calls the “Desert by the Sea” (v1).  However, it is less certain what exact time in history Isaiah is talking about here.  John B. Polhill in the New American Commentary on Isaiah gives a well reasoned argument for why this oracle is probably describing the defeat of Babylon’s King Merodach-baladan at the hands of Assyria in 689 B.C., at a time when the Medes (v2), the Elamites (v2) and even King Hezekiah of Judah (Isaiah 39) were all allied to Babylon.  However, other scholars think this oracle is predicting the final fall of Babylon at the hands of the Persians and Medes in 586 B.C.  Others still think this oracle is talking about Assyria defeating King Marduk-apal-iddina  of Babylon in 702 B.C.   There are even those who think that Isaiah is not referring to any one defeat of Babylon but is “telescoping” and putting together in one all the defeats that Babylon would experience.   Whichever one of Babylon’s defeats Isaiah is talking about, Isaiah is shaken by this vision of Babylon’s fall which he has seen (v4).

明亮之星的隕落

以賽亞書14:12   明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的,何竟被砍倒在地上?

閱讀經文:以賽亞書 14:1-27

1耶和華要憐恤雅各,必再揀選以色列,將他們安置在本地,寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。 2 外邦人必將他們帶回本土,以色列家必在耶和華的地上得外邦人為僕婢,也要擄掠先前擄掠他們的,轄制先前欺壓他們的。

本段中先知論及第一和第二個國家──巴比倫與亞述。先知在本章中預言以色列將歸回本土,並且要轄管先前轄制他們的巴比倫。巴比倫人要服在以色列人的手下為僕婢。

本章是一種哀歌的型式,是嘲諷詩。詩歌共分為五部份:

第一部份為14:3-8,論述到那壓迫者的國將傾倒,因此全地獲得祥和寧靜。先知以松樹和香柏木來比喻列國,它們將因巴比倫的傾倒而脫離被砍伐的命運而快樂。

第二部份為14:9-11,先知以戲劇性的手法表達出巴比倫的高傲和虛空,先知引用陰間的場景,來轉喻巴比倫由盛而敗,並且淪落到與那些被他所征服殺戮的列王一般微弱的光景。先知甚至用蟲和蛆來比喻低微與失敗的巴比倫王。(「首領」,直譯為公羊,乃群雄之首,可能是指亞述王\「離位」並非指陰間仍有寶座,而是指他們生前的身份使他們得到相對的處境)