生死在舌頭的權下
〈箴言〉18:21 生死在舌頭的權下,喜愛它的必吃它所結的果子。
閱讀經文:箴言18:19-21
19弟兄結怨,勸他和好比取堅固城還難,這樣的爭競如同堅寨的門閂。 20人口中所結的果子必充滿肚腹,他嘴所出的必使他飽足。 21生死在舌頭的權下,喜愛它的必吃它所結的果子。
第19節:弟兄結怨,勸他和好比取堅固城還難,這樣的爭競如同堅寨的門閂。Do a favor and win a friend forever; nothing can untie that bond. 《The Message》
你可能已經發現中譯和英譯有點不一樣,中譯的比較負面,英譯的比較正面。中譯的講到兄弟結怨,要和好幾乎不可能;《The Message》給了我們一個比較有鼓勵性的翻譯,看在弟兄的份上幫他一個忙,可以贏得一份長遠的友誼,沒有什麼事能破壞這份情誼。
不管從正面或負面去理解,我們都能體會到要建立一份深厚的情誼,就必須付出代價;一旦有了誤會或嫌隙,就很難恢復從前推心置腹的情況了。保羅說,愛是不做害羞的事。這句話我有很深的感受。因為有一兩次我感覺到朋友忽然之間和我生疏了。過了一段時期,才間接得知,原來對方做了一些不好的事,以為我知道,所以就不敢來找我了。
背後說閒話或是做對不起人的事,反而會怕別人對自己不利,即使對方毫無所覺,自己卻先害怕了,所以也無法再做朋友了。感謝神,我有許多可敬愛的朋友,因為大家都敬畏神,所以彼此信任,互相幫助。這是非常難得的福份。所以想要擁有長遠相交的朋友,自己就要先敬畏神,做一個忠實的朋友。

