生死在舌头的权下
〈箴言〉18:21 生死在舌头的权下,喜爱它的必吃它所结的果子。
阅读经文:箴言18:19-21
19弟兄结怨,劝他和好比取坚固城还难,这样的争竞如同坚寨的门闩。 20人口中所结的果子必充满肚腹,他嘴所出的必使他饱足。 21生死在舌头的权下,喜爱它的必吃它所结的果子。
第19节:弟兄结怨,劝他和好比取坚固城还难,这样的争竞如同坚寨的门闩。Do a favor and win a friend forever; nothing can untie that bond. 《The Message》
你可能已经发现中译和英译有点不一样,中译的比较负面,英译的比较正面。中译的讲到兄弟结怨,要和好几乎不可能;《The Message》给了我们一个比较有鼓励性的翻译,看在弟兄的份上帮他一个忙,可以赢得一份长远的友谊,没有什么事能破坏这份情谊。
不管从正面或负面去理解,我们都能体会到要建立一份深厚的情谊,就必须付出代价;一旦有了误会或嫌隙,就很难恢复从前推心置腹的情况了。保罗说,爱是不做害羞的事。这句话我有很深的感受。因为有一两次我感觉到朋友忽然之间和我生疏了。过了一段时期,才间接得知,原来对方做了一些不好的事,以为我知道,所以就不敢来找我了。
背后说闲话或是做对不起人的事,反而会怕别人对自己不利,即使对方毫无所觉,自己却先害怕了,所以也无法再做朋友了。感谢神,我有许多可敬爱的朋友,因为大家都敬畏神,所以彼此信任,互相帮助。这是非常难得的福份。所以想要拥有长远相交的朋友,自己就要先敬畏神,做一个忠实的朋友。

