Entries by

一宗禍患

傳道書6:1  我見日光之下有一宗禍患,重壓在人身上。

閱讀經文:傳道書 6:1-2

1我見日光之下有一宗禍患,重壓在人身上。2就是人蒙神賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裡所願的一樣都不缺,只是神使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。

“神賜人資財豐富,使他能以吃用,能取自己的份,在他勞碌中喜樂,這乃是神的恩賜”。相反的,若是神賜人資財豐富,卻不能吃用,不能取自己的份,不能在勞碌中喜樂,就是禍患了。你在勞碌中可有喜樂?你能否享用神賜給你的資財,你能否取得自己的份?假如你一直在埋怨你的工作,假如你一天到晚捨不得吃捨不得喝,不敢用錢,一用錢就心疼,那麼你得好好在神面前思考,究竟你這一生的“份”是什麼?

神的恩賜是讓人可以享用他的勞碌所賺取的一切,假如你捨不得去享用你勞碌所賺取的,反而要留給外人吃用,那麼祝福就變成禍患了。這當中的福與禍,就在於自己的心懷意念。假如你的信心放在錢財之上,你自然不敢花用,因為錢財成了你的安全感。你害怕自己年弱衰老之際沒有錢用了,那怎麼辦呢?所以要把錢抓得緊緊的,像華爾街巫婆Hetty Green,洗衣服要省肥皂,只洗領子或袖子;找醫院要找免費醫院,至死不敢用錢。她的錢財就留給外人用了。

In the Kingdom of God, the Size of THIS Matters

Hi GAMErs!

Today’s passage is Mark 9:14-23.  Let’s go!

Mark 9:14-23 (NIV)
14  When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
15  As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him.
16  “What are you arguing with them about?” he asked.
17  A man in the crowd answered, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech.
18  Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not.”

On verses 14-23:  At first in verse 19 it seems that Jesus is rebuking his disciples for their lack of faith.  But in verse 23, Jesus turns his attention to the father’s apparent lack of faith (v23).  The father’s words “If you can” suggest that the father did not have strong faith that Jesus could help his demon-possessed son.  So when Jesus says in verse 19 “O unbelieving generation”, perhaps Jesus is not just referring to his disciples but also to those who would come to Jesus for help.

阿嬤的冰箱

傳道書 5:19   神賜人資財豐富,使他能以吃用,能取自己的份,在他勞碌中喜樂,這乃是神的恩賜。

閱讀經文:傳道書 5:18-20

18我所見為善為美的,就是人在神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他的份。19神賜人資財豐富,使他能以吃用,能取自己的份,在他勞碌中喜樂,這乃是神的恩賜。20他不多思念自己一生的年日,因為神應他的心使他喜樂。

在網上流傳著一個很有趣的問題,為什麼老人家的冰箱總是滿的?因為老人家總是要保留剩菜。假如今天紅燒肉沒吃完,明天紅燒豆腐沒吃完,後天香腸沒吃完,就把它們都放在一起。每天用大同電鍋蒸,沒吃完再把新的剩菜放進去。有人說他的祖母92歲了,只要食物還能嚥下去,基本上都不會丟。到外面吃不完的,一定要打包,有時放到發霉還捨不得丟。你跟她說,這樣吃對健康不好啦,她說她這樣吃都活到92歲了,有什麼不好?你說這樣的老人家是有福氣還是沒福氣?

The Transfiguration of Jesus

Hi GAMErs!

Today’s passage is Mark 9:1-13.  Let’s go!

Mark 9:1-2 (NIV)
1  And he said to them, “I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God come with power.”
2  After six days Jesus took Peter, James and John with him and led them up a high mountain, where they were all alone. There he was transfigured before them.
 
On verses 1-2:  It’s not too much of a stretch to say that when Jesus lived on earth, His glory was under cover, veiled by human flesh.  For while Jesus came to the world revealing God’s glory, in some ways by being limited to a human form Jesus was also concealing God’s glory.  For if Jesus came to us in all the glory that He had in heaven, we would not be able to take it.  Like Moses who came down from Mount Sinai with a radiant face and at the people’s bidding had to cover himself with a veil, so Jesus’ heavenly glory would be too much for us to take on earth.  That is why this scene that Mark 9 describes – the transfiguration of Jesus – is so precious.  To transfigure means to change in appearance.  Here, for a moment, God takes the cover off of Jesus’ glory and gives Peter, James and John a glimpse at the kind of glory Jesus had in heaven.   John would see a vision of Jesus’ glory again later in life, which prompted him to write the book of Revelation.
 

Who Are You Living For?

Hi GAMErs!

Today’s passage is Mark 8:31-38.  Let’s go!

Mark 8:31-33 (NIV)
31  He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again.
32  He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.
33  But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. “Get behind me, Satan!” he said. “You do not have in mind the things of God, but the things of men.”
 
On verses 31-33:  Peter rebuked Jesus for talking about how Jesus must suffer many things, be rejected by the religious establishment, be killed and rise again after three days.  So why did Jesus respond by saying “Get behind me, Satan”?  It’s because Jesus knew that he had to (“must”) suffer and die.  Jesus didn’t think Peter was Satan, but Jesus saw how Satan could use Peter’s words to distract Jesus from doing what the Father had called him to do. 

積存資財的虛空

傳道書 5:15  他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去,他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。

閱讀經文:傳道書 5:13-17

13我見日光之下有一宗大禍患,就是財主積存資財,反害自己。14因遭遇禍患,這些資財就消滅,那人若生了兒子,手裡也一無所有。15他怎樣從母胎赤身而來,也必照樣赤身而去,他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。16他來的情形怎樣,他去的情形也怎樣,這也是一宗大禍患。他為風勞碌,有什麼益處呢?17並且他終身在黑暗中吃喝,多有煩惱,又有病患嘔氣。

有錢是虛空,是禍患嗎?即便知道,人依舊像飛蛾一樣,不停地向它撲去。有一位在香港住的浙江人,從小跟著父親學做生意,克勤克儉,以成為巨富為人生的目標。那時正香港的房地產起飛,他從事開發和建築,很快就成為香港巨富之一,據說當時他的財產最少也有十億美元。但他為富不仁,一毛不拔,從不捐助那些有求於他者;他錙銖必較,精打細算,惟求在原有的數目上加多幾個零。

我為錢狂

傳道書 5:12   勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿,卻不容他睡覺。

閱讀經文:傳道書 5:8-12

8你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義、公平的事,不要因此詫異。因有一位高過居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。9況且地的益處歸眾人,就是君王也受田地的供應。

10貪愛銀子的不因得銀子知足,貪愛豐富的也不因得利益知足。這也是虛空。11貨物增添,吃的人也增添,物主得什麼益處呢?不過眼看而已。12勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿,卻不容他睡覺。

馬丁路得曾經說過:「當一個人信了耶穌後,他一定要有三變:一是心的改變,二是意志的改變,三是『荷包』的改變。」三者之中最難的似乎是「荷包」的改變了!

事實上,金錢的力量真的十分廣大,既可收買人心,也可以控制別人的命運。我的兒子凱頌還在念小學二年級的時候,我和太太決定每個月給他二十元零用錢。怎料,他拿著二十元,一天就花光了,回家後更揚揚得意告訴我們他的經歷。他拿二十元在學校買了雪糕雪條請同學吃,尤其是那些平日沒有與他來往的同學。這一天他頓時成為最受歡迎的人物,每個同學都爭著與他打交道,令他感到十分自豪。

It Takes More Than One Touch

Hi GAMErs!

Today’s passage is Mark 8:22-30.  Let’s go!

Mark 8:22-26 (NIV)
22  They came to Bethsaida, and some people brought a blind man and begged Jesus to touch him.
23  He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spit on the man’s eyes and put his hands on him, Jesus asked, “Do you see anything?”
24  He looked up and said, “I see people; they look like trees walking around.”
25  Once more Jesus put his hands on the man’s eyes. Then his eyes were opened, his sight was restored, and he saw everything clearly.
26  Jesus sent him home, saying, “Don’t go into the village.”
 
On verses 22-26:  I appreciate Mark’s honesty here.  Here we have a case where it took not one but two touches from Jesus for this blind man to be healed.  Some might see this as an embarrassing fact for Jesus.  I don’t.  To me there are some important lessons we can learn from this miracle:
 
–  Sometimes the healing God wants us to experience does not have instantaneously but is a process that takes time.
 

How to Listen to Jesus

Hi GAMErs!

Today’s passage is Mark 8:14-21.  Let’s go!

Mark 8:14-21 (NIV)
14  The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat.
15  “Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod.”
16  They discussed this with one another and said, “It is because we have no bread.”
17  Aware of their discussion, Jesus asked them: “Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?
18  Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don’t you remember?
19  When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied.
20  “And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?” They answered, “Seven.”
21  He said to them, “Do you still not understand?”
 
The disciples were concerned about how they had forgotten to bring bread with them on the boat (v14).  So when Jesus says, “Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod” (v15), the disciples immediately assume that Jesus is talking to them about how they had no bread (v16).  But Jesus wasn’t rebuking them for not bringing bread.  Jesus was warning them not to be influenced by “the yeast”, that is the unbelief, of the Pharisees and that of Herod. 

官民間不平等之虛空

傳道書 5:8a  你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義、公平的事,不要因此詫異。

閱讀經文:傳道書 5:8-9

8你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義、公平的事,不要因此詫異。因有一位高過居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。9況且地的益處歸眾人,就是君王也受田地的供應。

林肯曾說過這句說話,「民主主義就是民有、民治、民享的政治。」他說:「我不想當奴隸,也不想當主人,這就是我的民主主義了。」格萊思頓也曾說過,「政治的目的只在造成容易偽善、難於作惡的社會。」今天的社會,無論民主或獨裁,我們可以看見許多官民之間不平等的現象,而在所羅門的時代,他同樣看到當時官民之間的不平等。

傳道書五章  8至9節,「你若在一省之中見到窮人受欺壓,並奪去公平、公義的事,不要因此詫異。因有一位高過居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。況且地的益處歸眾人,就是君王也受田地的供應。」