Entries by

Weakness and Fear Led Peter to Deny Jesus

Hi GAMErs,

Today’s passage is Luke 22:54-71. Let’s go!

Luke 22:54-71 (NIV) 
54  Then seizing him, they led him away and took him into the house of the high priest. Peter followed at a distance.
55  But when they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them.
56  A servant girl saw him seated there in the firelight. She looked closely at him and said, “This man was with him.”
57  But he denied it. “Woman, I don’t know him,” he said……

Peter’s denial was based on weakness and fear. After the Last Supper, Jesus took the disciples to the Garden of Gethsemane to await His arrest. There Jesus told them to be alert and prayerfully while He went off to pray by Himself. When Jesus returned to them, He found the disciples sleeping. Jesus warned Peter to stay awake and pray because the spirit was willing, and the flesh was weak.

Peter, despite this warning, fell asleep, and by the time the soldiers had come to arrest Jesus, it was too late to pray for the strength to endure the trial ahead. Later, after Peter was restored, he urged Christians to be alert in 1 Peter 5:8. Peter’s weakness caused him to be devoured temporarily as he denied the Lord three times because he wasn’t prepared in prayer and underestimated the extent of his weakness.

使我得見祢的面

出埃及記33章13節 我如今若在祢眼前蒙恩,求祢將祢的道指示我,使我可以認識祢,好在祢眼前蒙恩。求祢想到這民是祢的民。

從山上下來,摩西就好像被捲入了一個巨大的漩渦裡。一邊是百姓的悖逆,一邊是神的憤怒。他處理了百姓中那些不順服,不願屬神的人,也拒絕了神給他的建議,他不要神滅絕這些百姓,也謝絕神要為他建立的王國。處理這些事,使摩西筋疲力竭。

然後,神跟摩西說:「我曾起誓應許亞伯拉罕、以撒、雅各說:『要將迦南地賜給你的後裔。』現在你和你從埃及地所領出來的百姓,要從這裡往那地去。我要差遣使者在你前面,攆出迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,領你到那流奶與蜜之地。我自己不同你們上去,因為你們是硬著頸項的百姓,恐怕我在路上把你們滅絕。」(出33:1-3)

神說祂不要與以色列人同行了,祂要派使者領以色列人去迦南。神也不滿意以色列人,發生了這樣得罪神的事,還在身上掛一堆裝飾。因此以色列人從住何烈山以後,就把身上的裝飾摘得乾淨。

那時以色列人還沒有正式的會幕,因此摩西將他的帳篷支搭在營外,離營甚遠,他稱這帳篷為會幕。凡求問耶和華的,就到營外的會幕那裡去。當摩西出營到會幕去的時候,百姓就都起來,各人站在自己帳篷的門口,望著摩西,直等到他進了會幕。摩西進會幕的時候,雲柱降下來,立在會幕的門前,耶和華便與摩西說話。眾百姓看見雲柱立在會幕門前,就都起來,各人在自己帳篷的門口下拜。摩西轉到營裡去,唯有他的幫手,一個少年人嫩的兒子約書亞,不離開會幕。(出33:7-11)

摩西進會幕的時候,雲柱降下來,立在會幕的門前,耶和華便與摩西說話。

耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話一般。

In Your Anguish Go to Your Heavenly Father

Hi GAMErs,

Today’s passage is Luke 22:39-53. Let’s go!

Luke 22:39-40 (NIV) 
39  Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and his disciples followed him.
40  On reaching the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.” 

On verses 39-40: Previously, when his disciples asked Jesus how to pray, one of the lines Jesus taught them to pray was “lead us not into temptation” (Luke 11:4). Now is when the rubber meets the road, when the disciples are in a situation where they need to pray more than ever the way Jesus teaches them to pray.

How often do you pray, “Lord, lead me not into temptation”? It may be a prayer we ought to pray more often.

Luke 22:41-42 (NIV) 
41  He withdrew about a stone’s throw beyond them, knelt down and prayed,
42  “Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.”

On verses 41-42: Jesus is the Son of God, the most powerful man to ever live.  Yet notice the way Jesus approaches his Father in prayer:

拜金牛犢的後果

出埃及記32章34節     現在你去領這百姓,往我所告訴你的地方去,我的使者必在你前面引路,只是到我追討的日子,我必追討他們的罪。

耶和華神在山上告訴摩西,以色列人在山下造了一隻金牛犢,向它下拜獻祭。摩西求神不要降禍於祂的百姓,神應允了他。當摩西手裡拿著兩塊神親手寫的法版下山時,就看見牛犢,又看見人跳舞,便發烈怒,把兩塊版扔在山下摔碎了,又將他們所鑄的牛犢用火焚燒,磨得粉碎,撒在水面上,叫以色列人喝。

摩西責備亞倫,亞倫卻把責任都推給百姓。摩西就站在營門中,說:「凡屬耶和華的,都要到我這裡來!」於是利未的子孫都到他那裡聚集。他對他們說:「耶和華以色列的神這樣說:『你們各人把刀跨在腰間,在營中往來,從這門到那門,各人殺他的弟兄與同伴並鄰舍。』」利未的子孫照摩西的話行了。那一天百姓中被殺的約有三千。摩西說:「今天你們要自潔,歸耶和華為聖,各人攻擊他的兒子和弟兄,使耶和華賜福於你們。」(出32:26-29)

這段經文讓我們看了不解,摩西為何要叫他們殺自己人呢?只為了拜偶像嗎?拜偶像是這麼嚴重的死罪嗎?你認為呢?

假如我們把主耶穌的話放在這裡,可能可以有更深一層的理解。耶穌說:「人到我這裡來,若不愛我勝過愛自己的父母、妻子、兒女、弟兄、姐妹和自己的性命,就不能做我的門徒。 (路14:26) 」不能做主的門徒,意思就是與祂無份了,與耶穌無份的人有什麼樣的結局呢?

When You’re Disappointed In Someone You Love

Hi GAMErs,

Today’s passage is Luke 22:25-38. Let’s go!

Luke 22:25-27 (NIV) 
25  Jesus said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors.
26  But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves.
27  For who is greater, the one who is at the table or the one who serves? Is it not the one who is at the table? But I am among you as one who serves.

On verses 25-27: Back in Jesus’ time, the highest profile leaders were very much about titles and throwing their weight around (v25). In contrast, Jesus calls his disciples to a revolutionary kind of leadership, one that is about service. In God’s economy, the greatest and most valuable leaders are those who serve.

以色列人拜金牛犢

出埃及記32章13節    「求祢記念祢的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列,祢曾指著自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我所應許的這全地,必給你們的後裔,他們要永遠承受為業。』」

當以色列人出埃及後,聚集在西乃山下時,摩西教導他們耶和華的律例典章,又和他們立約,他們說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。 (出24:3/7) 」但是這樣的美好關係能持續多久呢?是什麼原因使他們背棄自己的約呢?

耶和華對摩西說:「你上山到我這裡來,住在這裡,我要將石版並我所寫的律法和誡命賜給你,使你可以教訓百姓。」摩西和他的幫手約書亞起來,上了神的山。摩西對長老說:「你們在這裡等著,等到我們再回來。有亞倫、戶珥與你們同在,凡有爭訟的,都可以就近他們去。」摩西上山,有雲彩把山遮蓋。耶和華的榮耀停於西奈山,雲彩遮蓋山六天,第七天他從雲中召摩西。耶和華的榮耀在山頂上,在以色列人眼前,形狀如烈火。摩西進入雲中上山,在山上四十晝夜。(出24:12-18)

摩西在眾人眼前上山,四十晝夜,專心領受神的律法和誡命。他把照顧百姓的責任交給亞倫,其他的長老也上山和神親近過。百姓也見過神在山上顥的大榮耀,這些,能不能使百姓持守對神的敬畏呢?

百姓見摩西遲延不下山,就大家聚集到亞倫那裡,對他說:「起來,為我們做神像,可以在我們前面引路,因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了什麼事。」亞倫對他們說:「你們去摘下你們妻子、兒女耳上的金環,拿來給我。」百姓就都摘下他們耳上的金環,拿來給亞倫。亞倫從他們手裡接過來,鑄了一隻牛犢,用雕刻的器具做成。他們就說:「以色列啊,這是領你出埃及地的神!」亞倫看見,就在牛犢面前築壇,且宣告說:「明日要向耶和華守節。」次日清早,百姓起來獻燔祭和平安祭,就坐下吃喝,起來玩耍。(出32:1-6)

百姓想要做神像,為他們領路。因為他們看不到摩西。百姓想做神像,因為在埃及都學埃及人拜神像。他們的心只是暫時被神的威榮所震撼,例如雷轟、閃電和密雲,當一切都平靜下來之後,神就與他們沒關係了。眼見為憑,摩西也不見了,他們的信心就找不到地方掛了。我們的信心掛在誰的身上呢?

Focus on Jesus’ Greatness, Not Your Own

Hi GAMErs,

Today’s passage is Luke 22:14-24. Let’s go!

Luke 22:14-24 (NIV)
14  When the hour came, Jesus and his apostles reclined at the table.
15  And he said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
16  For I tell you, I will not eat it again until it finds fulfillment in the kingdom of God.”
17  After taking the cup, he gave thanks and said, “Take this and divide it among you…….

On verses 14-24: This scene, one of the most famous scenes from Jesus’ life, is the basis for why and how we do communion. The bread we break represents the body Jesus broke for us on the cross. The cup we drink represents the blood Jesus shed for us on the cross.

At first, when I read a passage like this, I’m struck by how petty the disciples are in this scene. Their leader Jesus has just shared his heart about how much he desires to eat this final supper with them before he suffers. The disciples, however, upon hearing that one of them will betray Jesus, turn this last supper with Jesus into a quarrel among themselves about who would be the one to betray Jesus. This would lead to various disciples getting defensive and starting to talk about which of them was the greatest disciple. Yet in quarreling this way, the disciples were missing the point of the last supper. They had turned an occasion that was supposed to be about Jesus into an occasion that was more about themselves.

普遍啟示與特殊啟示

普遍啟示與特殊啟示

我們自小開始不斷看書,完全不知疲倦,得到的知識多的不得了。我這一生買的書有二萬多本,因為有太多知識使我深受吸引。我們把世界的知識與《聖經》的真理做一比較,不違背《聖經》的,我們接受;違背《聖經》的,我們要謹慎,不要受引誘。《聖經》把一切屬靈、屬世重要的原則都告訴我們,我們就要謹慎自己的知識有怎樣的來源與內容。

一、普遍啟示

世上的學問有些很高超,不一定有罪惡的成分,雖然世上的書都是人寫的,人都有犯罪的成分,但上帝把普遍啟示給了人,上帝是真理與啟示的源頭,人可以觀察、探討自然,然後找到一些原理,有些人所找到的原理並沒有錯,因為是上帝把創造的智慧放在其中,使人發現。有些希臘的思想家專研究自然,因為自然有太多奧秘,太使人好奇,吸引人來觀察與思想。這世界上有一個特別的民族,就是希臘人,希臘人一看到什麼就思想,一思想就研究原理,一研究原理就寫下原則,成為自然科學方面的研究。

我們現在用「邏輯」(logy)這個字,就是與「道」(logos)有相同意義的字。我們應當把logy翻譯成「道」,但很多人把logy翻譯成「學」,比如生理學、物理學,其實應該改成生理道、物理道,因為萬有有一個大道,叫作logos,人心裡有一個小道,叫做logigos,人用心裡的小道探知宇宙的大道,結果發現真理的道是知識的總源頭。上帝用祂的道創造萬有,祂的道就隱含在各種知識範圍內。我們透過觀察與研究明白宇宙的自然之道,透過聖靈的啟示明白上帝的超然之道。

Whose Agenda Are You Serving?

Hi GAMErs,

Today’s passage is Luke 22:1-13. Let’s go!

Luke 22:1 (NIV) 
1  Now the Feast of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching…

On verse 1: The Feast of Unleavened Bread, or Passover, was one of the most important festivals in the Jewish calendar. It was an annual event to commemorate the time described in the book of Exodus when the Israelites were still slaves in Egypt and were getting ready to leave Egypt under Moses’ leadership. God warned that every firstborn son living in Egypt would be struck down and killed unless his family sacrificed a lamb without defect and painted the doorframes of their homes with the lamb’s blood. When God saw the blood painted on the doorframes, God’s wrath would “pass over” that family and that house. God also instructed the Israelite families back then to bake bread without leaven (yeast) in it, so as to have a quick meal before being led out of Egypt. As a reminder of the mercy God showed to the Israelites back then, every year the Israelites would commemorate this event through the Feast of Unleavened Bread, or Passover, by eating a similar meal together consisting of unleavened bread and lamb.  

Be Ready for Jesus and Guard Your Mountain Times with God

Hi GAMErs,

Today’s passage is Luke 21:29-38.  Let’s go!

Luke 21:29-36 (NIV) 
29  He told them this parable: “Look at the fig tree and all the trees. 
30  When they sprout leaves, you can see for yourselves and know that summer is near. 
31  Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near. 
32  “I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. 
33  Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. ……

On verses 29-36: Though we don’t know when exactly Jesus is returning, we know that he is returning soon (v29-31), that it will be an event no one will miss (v35) and that we want to be ready at all times. Assuming that “this generation” in verse 32 means not just Jesus’ disciples 2000 years ago but also includes us and future believers as well, how do we get ready for Jesus’ return? We do so by hanging on to Jesus’ words, which “will never pass away” (v33). We also do so by being careful not to let worry and wasteful living weigh down our hearts (v34). Instead, we will focus on loving God, loving people, and living out His purposes for our lives.