Not the Final Chapter

by Max Lucado

 

Death is not the final chapter in your story. John 11:25-26 assure us that in death we will step into the arms of the One who declared, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die” (NIV).

Winston Churchill believed this. The prime minister planned his own funeral. Two buglers were positioned in the dome of St. Paul’s Cathedral. At the conclusion of the service, the first played Taps, the signal of a day completed; the second played Reveille, the song of a day begun. Death is no pit but a passageway, a corner turn. Isaiah wrote, “Your dead will live…All you dead and buried, wake up! Sing!…The earth is bursting with life, giving birth to the dead” (Isaiah 26:19 MSG).

So play on, bugler, play on!

Read more God’s Story, Your Story

 

 

幸福的理由

詩篇 90:15    求祢照著祢使我們受苦的日子,和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。

傳道書 5:20  他不多思念自己一生的年日,因為神應他的心使他喜樂。

農場有一隻小驢每天早上出門,朋友們和牠打招呼時,牠總是輕快地回答:

「早啊!我很快樂。」日子久了大家都很納悶,為什麼小驢總是那麼快樂,於是大家過來問小驢:「為什麼你總是那麼快樂?」

小驢說:「因為我很幸福。」

公雞說:「為什麼你那麼幸福?」

小驢回答:「為何不?」

母雞搶著回答:「農場裡大家都有工作,母雞要生蛋,牛要耕田,連最輕鬆的公雞都要天天報時,工作是那麼辛苦,當然不幸福啊!」

公雞問:「那你為什麼那麼幸福?」

小驢搖晃著大耳朵回答站在牠背部厚繭上的公雞:「呃!我也不曉得。」

一天早上,公雞哀怨地喔啼,牛才很不情願地走向麥田,母雞脹紅著臉生第一顆蛋,沒有人看見小驢,而小驢呢?小驢載著主耶穌進入耶路撒冷。

因為我和很多的信徒一樣常常笑臉盈盈,並且有哼歌的習慣,在學校常常會被打趣地問道:「你在高興什麼?」有時會回答:「因為我很幸福呀!」有時索性笑而不答,被問了幾次之後也會偶爾認真地反問自己,是啊,什麼幸福?有些人生來比其他的人幸運,性格單純而思慮淺,生活又平順,「他不多思念自己一生的年日,因為神應他的心使他喜樂。」(傳5:20)。

但大多數的人並非如此,每個人都會遭遇許多憂患,「人生在世必遇患難,如同火星飛騰。」(伯5:7)。我在讀《使徒行傳》的時候讀到使徒曾被公會捉拿並鞭打,然而他們卻心�歡喜,因算配為這名受辱(徒五)。我讀這一段時,滿訝異這麼不尋常的樂觀,用臘筆框了起來,後來讀《馬太福音》的時候才見到耶穌說的一段話:「人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了!」(太5:11)。原來使徒們時常想起主耶穌的話(徒11:16),所以他們能夠看透事件背後的真相,如同保羅能夠以軟弱為喜樂、以患難為剛強的領悟(林後12:11)。

社會上大多數的人其實並不快樂,甚至電視機一關掉就有令人恐懼的失落感。好像最近學校中有經營事業的老師也時常愁眉不展,為了經濟不景氣而煩惱,擔心工廠的營運情況;偶而遇見一個神采奕奕的人,人們就會想:他是遇著了什麼樣的好事。這是當然的,在晦暗的環境中若是有一個幸福的人就會吸引人們的嚮往,這就是一個有價值的生命所散發的氣質,再加上了好行為就成為了基督的香氣、世上的光;若是身旁總是籠罩著一片愁慘,讓看見的人也跟隨著憂鬱起來,這樣的信仰並不能算是完全落實在生活上。

幸福並非取決於俗世的成就,許多肉體上的快樂就像一則笑話,聽過了就不好笑了;再經過幾個令人尷尬的幽默,就連先前的笑話也都想不起來了,是吧?這些樂趣常常令人啞然失笑,只不過是因為找不著永恆,所以人們才樂此不疲地用空洞填補生活。

真正的幸福讓詩人來詮釋:「求祢照著祢使我們受苦的日子,和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。」(詩90:15)。而幸福的理由就是曉得耶和華是你的神。(賽41:10)

摘自聖靈月刊284期

《喜樂泉源》


Covered in Christ

by Max Lucado

 

The Apostle Paul says, “For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ” (Galatians 3:27 NIV). When you make God’s story yours, he covers you in Christ. You wear him like a vest. Old labels no longer apply. How about these new labels: Royal priest. Free from condemnation. Secure. God’s coworker. God’s temple. God’s workmanship. Now you’re dressed in a new wardrobe.

Psalm 103:12 reminds us not to mess with the old clothes any longer. “As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us” (NIV). When God sends your sins to the east and you to the west, you can be sure of this: he sees his Son and not your sin. In fact, Isaiah 43:25 says he “remembers your sins no more.” How do you like that outfit?

Read more God’s Story, Your Story

 

 

祢用油膏了我的頭

詩篇23:5  在我敵人面前,祢為我擺設筵席,祢用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

詩篇23:5在我敵人面前,祢為我擺設筵席,祢用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。

牧羊人為羊塗抹膏油並非是一種儀式或裝飾,而是因為羊很脆弱,容易受傷,無法保護自己免受未知傷害。塗油是一種關愛,是個人行為,是保護,也是牧羊人每日的例行公事。

在古代,牧羊人會將橄欖油與草藥和香料混合,輕輕塗抹在羊的頭部、鼻子、耳朵,有時甚至全身。這種油用途廣泛:它可以治癒被岩石劃傷的傷口;可以舒緩因炎熱乾燥而受到刺激的皮膚;最重要的是,它可以保護羊免受寄生蟲和昆蟲的侵害。蒼蠅或蚊蟲會在羊的鼻子或耳朵裡產卵,導致感染、痛苦,甚至死亡。油形成了一道屏障,讓曾經帶來刺激和危險的因素再也無法侵入。

羊不會自己塗抹油,它們不會因為表現良好而獲得這種待遇,也不會因為絕對服從而請求這種待遇。牧羊人察覺到羊群的需要,並以關懷回應。油並非獎賞,而是供應。

這幅畫面意義深遠,因為聖經常常將上帝比喻為我們的牧者,將我們比喻為祂的羊。大衛寫道:“你用油膏了我的頭”,他並非在吟詩作賦,而是在描述牧羊人對我們生命中脆弱之處的悉心關懷。油象徵醫治、保護和同在。

對新約信徒而言,這幅畫面在耶穌身上得以完全實現。

藉著耶穌,我們不再只是偶爾被牧羊人探訪,而是永遠被祂眷顧。膏抹不只是外在的、偶爾的,更有聖靈恒久地住在我們裡面。每一天,油被塗抹在羊的外在,聖靈則持續不斷地滋養我們的內心。

正如油保護羊群免受看不見的威脅,聖靈也守護著我們的心懷意念。正如油撫慰傷口,上帝的恩典也醫治我們因生活、罪惡或失敗而受傷的地方。正如油能防止刺激蔓延,聖靈也能防止撒旦的控告、羞恥感和恐懼在我們心中紮根,定義我們。

請注意:油並沒有使羊變得完美,而是保護牠們。牠們仍然行走在崎嶇的道路上,仍然會迷路,仍然需要指引。但牠們得到了遮蓋。

這就是新約信仰要表達的信息。我們的生活並非為了避免犯錯,好讓神眷顧我們;我們生活在祂已經眷顧我們的現實中。牧者走在我們前面,照顧我們,並成就我們自己無法做到的事。

聖經在新約中談到膏抹時,總是指向神的主動,而非我們的努力。 「你們從那聖者受了膏抹。」這表示你們已經被膏抹,已經被遮蓋,已經被保守。

仇敵喜愛乾旱之地。傷口得不到醫治,羞恥就會滋長;刺激被忽視,恐懼就會蔓延。但油能改變環境。在基督裡,你的生命不再是乾涸的土地,而是被眷顧的土地。那位曾用油膏塗抹羊群的牧羊人,如今也同樣將恩典、真理和生命傾注在我們身上。這並非因為我們祈求得完美,也並非因為我們行為始終如一,而是因為愛永遠先於一切。

你並非孤軍奮戰,你並非孤立無援,你並非被忽視。

你的牧羊人依然每天用油膏抹你。在基督裡,這油永不枯竭。

By Brian Romero

《詩篇23篇》


說服一個人最好的辦法

〈箴言〉 17:17 朋友乃時常親愛.弟兄為患難而生。
〈箴言〉19:6    好施散的、有多人求他的恩情.愛送禮的、人都為他的朋友。

 

一個牧場主養了許多羊。他的鄰居是個獵戶,院子養了一群兇猛的獵狗。這些獵狗經常跳過柵欄,襲擊牧場裡的羊羔。牧場主幾次請獵戶把狗關好,但獵戶不以為然,口頭上答應,可沒過幾天,他家的獵狗又跳進牧場橫衝直闖,咬傷了好幾隻小羊。忍無可忍的牧場主找鎮上的法官評理。

聽了他的控訴,明理的法官說:” 我可以處罰那個獵戶,也可以發布法令讓他把狗鎖起來。但這樣一來你就失去了一個朋友,多了一個敵人。你是願意和敵人作鄰居呢?還是和朋友作鄰居? ”

” 當然是和朋友作鄰居。 ” 牧場主說。

” 那好,我給你出個主意,按我說的去做。不但可以保證你的羊群不再受騷擾,還會為你贏得一個友好的鄰居。 ”

法官如此這般交代一番。牧場主連連稱是。

一到家,牧場主就按法官說的挑選了 3隻最可愛的小羊羔,送給獵戶的3 個兒子。看到潔白溫順的小羊,孩子們如獲至寶,每天放學都要在院子跟小羊羔玩耍嬉戲。因為怕獵狗傷害到兒子們的小羊,獵戶做了個大鐵籠,把狗結結實實的鎖了起來。

從此,牧場主的羊群再也沒有受到騷擾。為了答謝牧場主的好意,獵戶開始送各種野味給他,牧場主也不時用羊肉和奶酪回贈獵戶。漸漸地兩人成了好朋友。

要說服一個人,最好的辦法是為他著想,讓他也能從中受益。正如〈箴言〉19章6節說的:好施散的、有多人求他的恩情.愛送禮的、人都為他的朋友。

 

《彼此相愛》


麵包店老闆的控訴

路加福音6:31  你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人。

有個網路上的故事:一位麵包店的老闆氣沖沖到法院,控告長年供應他鮮奶油的農場主人詐欺。

法官開庭審理這個案件,麵包店老闆提出控訴,指稱農場主人在供應鮮奶油時,短少鮮奶油的斤兩這件事,詢問農場主人是否有什麼答辯。

農場主人莫名其妙地被法院傳訊,直到此時才搞清楚是怎麼一回事,他不服地對法官說,每次所運用的鮮奶油,重量都事先自行秤過,絕不會有斤兩短少的事情發生,他認為這應該是一場誤會。

麵包店的老闆聽到這樣的辯詞,馬上提出有力的證據,將農場主人前一天剛送到、猶未開封的鮮奶油,呈上堂前交給法官。法官見到這罐鮮奶油的包裝上寫著重量是一公斤,但實際秤出來,卻只有八百多公克的重量。法官當下便生氣地質問農場主人,重量明明短缺了這麼多,竟然還敢睜眼說瞎話地狡辯。

農場主人無辜地向法官表白,他在鄉下地方,農場中沒有磅秤,一向都是用傳統的天平來秤重量。而他每次運送鮮奶油給麵包店的老闆時,總會順便買一公斤重的麵包回農場,做為一家大小的餐點。

為了省時,農場主人總是在天平的一端放上買回來的一公斤麵包,另一邊則是擺上相等重量的鮮奶油,準備下次給麵包店老闆送貨。

法官聽完農場主人的陳述,望著滿臉漲得通紅的麵包店老闆,真不知道這個案子該怎麼樣來下判決。

反思:「偽君子啊!先除掉你眼中的梁木,才可以看得清楚,去除掉弟兄眼中的木屑。」(太7:5 聖經新譯本)

我們總是喜歡用放大鏡,來審視同事不盡完善 之處;但對於自己的缺點,卻喜歡使用望遠鏡,彷彿它根本不在我們身邊一般。

耶穌教導門徒時說:「你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人。」換了你是那位法官,你此時會如何判決呢?

 

《你愿人怎样待你》


Keep Your Mind on Heaven

by Max Lucado

 

Do you feel as if your best years have passed you by? Hogwash! You’ll do your best work in heaven. Do you regret wasting seasons of life on foolish pursuits? So do I. But we can stop our laments. We have an eternity to make up for lost time.

Colossians 3:1 (NKJV) is a great reminder to “seek those things which are above, where Christ is sitting at the right hand of God.” Seek heaven the way a sailor seeks the coast or a pilot seeks the landing strip. Colossians 3:2 (NCV) says, “Think only about” it. Other translations say, “Keep your mind on” it. Pursue the things over which Christ presides.

In other words, obsess yourself with heaven. Open your eyes, Christ invites. Lift up your gaze. You were made for more than this life.

Read more God’s Story, Your Story

 

 

God Will Never Let You Go

by Max Lucado

 

Satan tried to write his own story in which he was the hero and God is an afterthought. He admitted as much: “I will ascend to the heavens…I will make myself like the Most High” as quoted in Isaiah 14:13-14. Satan wanted to take God’s place, but God wasn’t—and isn’t—moving. Satan wants to win you to his side, but God will never let you go. You have his word!

Even more, you have his help. Scripture says, “For our high priest (Jesus) is able to understand our weaknesses…he was tempted in every way that we are, but he did not sin. Let us then…come before God’s throne where there is grace…to help us when we need it” (Hebrews 4:15-16). You don’t have to face Satan alone. We shout, and God runs—at the right moment.

Read more God’s Story, Your Story

 

 

放生的故事

 

 

約翰福音10:10盜賊來,無非要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要叫羊得生命,並且得的更豐盛。

金明瑋姐妹說過一個這樣的故事:有群鱔魚、泥鰍和鯽魚被打魚人從舒適的「家」中撈了起來,送到市場待估,一個善人眼見這群活蹦亂跳的生命就要吞入人之肚腹,心有所感,立時買下了所有;之後,載入深山,找到一條水流快速、佈滿石礫的清澈小溪,將所有的魚在此放生。

魚兒歷經了短暫的快樂之後,發現新的環境完全不適合牠們生存,在既無糧食又得忍受急速水流的狀況下,牠們奄奄一息,「放生」帶給他們的仍是死路一條。善心人的誠心與好意卻帶來諸魚皆死的結果。

在信仰上,一個人誠心與善意的追尋,也絕不能保證能得到生命中真正的解答。追尋時刻能不謹慎嗎?(金明瑋)

信仰與我們的生活息息相關,它影響著我們生命的成長和方向。許多人為信仰投下一切,若是投錯了對象,最後才發現一場空,人生豈不都白過了?

即使是基督徒,也常常要提醒自己是基督教徒,還是基督徒?你是喜歡那頂基督徒的帽子,還是渴慕基督的生命?你是喜歡讓人覺得你是好人,還是真的有和神建立親蜜的關係?不管你把自己放生到什麼地方,希望那是一片可以讓你躺臥的青草地,可安歇的水邊,而不是讓你奄奄一息,求生不能,求死不得的困境。

耶穌說祂是好牧人,好牧人不僅為羊捨命,還要使羊活得更豐盛。耶穌說:「盜賊來,無非要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要叫羊得生命,並且得的更豐盛。」願你尋得耶穌,得到更豐盛的生命。

《豐盛的應許》


God’s Word Is Enough

by Max Lucado

 

Where do you feel empty? Are you hungry for attention, craving success, longing for intimacy? Be aware of your weaknesses. Bring them to God before Satan brings them to you.

Satan will tell you, as he did when tempting Jesus, to turn stones into bread. In other words, to take matters into your own hands. If Satan convinces us to trust our works over God’s word, he has us dangling from a broken limb.

Do what Jesus did. In Satan’s temptation of Jesus, three times Jesus repeated, “It is written…” “It also is written…” “It is written…” God’s book was enough. Jesus overcame temptation, not with special voices or supernatural signs, but by remembering and quoting Scripture. Do the same. Let God’s words silence Satan’s lies and see what happens.

Read more God’s Story, Your Story