Not the Final Chapter

by Max Lucado

 

Death is not the final chapter in your story. John 11:25-26 assure us that in death we will step into the arms of the One who declared, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die” (NIV).

Winston Churchill believed this. The prime minister planned his own funeral. Two buglers were positioned in the dome of St. Paul’s Cathedral. At the conclusion of the service, the first played Taps, the signal of a day completed; the second played Reveille, the song of a day begun. Death is no pit but a passageway, a corner turn. Isaiah wrote, “Your dead will live…All you dead and buried, wake up! Sing!…The earth is bursting with life, giving birth to the dead” (Isaiah 26:19 MSG).

So play on, bugler, play on!

Read more God’s Story, Your Story

 

 

幸福的理由

诗篇 90:15    求祢照着祢使我们受苦的日子,和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。

传道书 5:20  他不多思念自己一生的年日,因为神应他的心使他喜乐。

农场有一只小驴每天早上出门,朋友们和牠打招呼时,牠总是轻快地回答:

「早啊!我很快乐。」日子久了大家都很纳闷,为什么小驴总是那么快乐,于是大家过来问小驴:「为什么你总是那么快乐?」

小驴说:「因为我很幸福。」

公鸡说:「为什么你那么幸福?」

小驴回答:「为何不?」

母鸡抢著回答:「农场里大家都有工作,母鸡要生蛋,牛要耕田,连最轻松的公鸡都要天天报时,工作是那么辛苦,当然不幸福啊!」

公鸡问:「那你为什么那么幸福?」

小驴摇晃着大耳朵回答站在牠背部厚茧上的公鸡:「呃!我也不晓得。」

一天早上,公鸡哀怨地喔啼,牛才很不情愿地走向麦田,母鸡胀红著脸生第一颗蛋,没有人看见小驴,而小驴呢?小驴载着主耶稣进入耶路撒冷。

因为我和很多的信徒一样常常笑脸盈盈,并且有哼歌的习惯,在学校常常会被打趣地问道:「你在高兴什么?」有时会回答:「因为我很幸福呀!」有时索性笑而不答,被问了几次之后也会偶尔认真地反问自己,是啊,什么幸福?有些人生来比其他的人幸运,性格单纯而思虑浅,生活又平顺,「他不多思念自己一生的年日,因为神应他的心使他喜乐。」(传5:20)。

但大多数的人并非如此,每个人都会遭遇许多忧患,「人生在世必遇患难,如同火星飞腾。」(伯5:7)。我在读《使徒行传》的时候读到使徒曾被公会捉拿并鞭打,然而他们却心�欢喜,因算配为这名受辱(徒五)。我读这一段时,满讶异这么不寻常的乐观,用腊笔框了起来,后来读《马太福音》的时候才见到耶稣说的一段话:「人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!」(太5:11)。原来使徒们时常想起主耶稣的话(徒11:16),所以他们能够看透事件背后的真相,如同保罗能够以软弱为喜乐、以患难为刚强的领悟(林后12:11)。

社会上大多数的人其实并不快乐,甚至电视机一关掉就有令人恐惧的失落感。好像最近学校中有经营事业的老师也时常愁眉不展,为了经济不景气而烦恼,担心工厂的营运情况;偶而遇见一个神采奕奕的人,人们就会想:他是遇着了什么样的好事。这是当然的,在晦暗的环境中若是有一个幸福的人就会吸引人们的向往,这就是一个有价值的生命所散发的气质,再加上了好行为就成为了基督的香气、世上的光;若是身旁总是笼罩着一片愁惨,让看见的人也跟随着忧郁起来,这样的信仰并不能算是完全落实在生活上。

幸福并非取决于俗世的成就,许多肉体上的快乐就像一则笑话,听过了就不好笑了;再经过几个令人尴尬的幽默,就连先前的笑话也都想不起来了,是吧?这些乐趣常常令人哑然失笑,只不过是因为找不着永恒,所以人们才乐此不疲地用空洞填补生活。

真正的幸福让诗人来诠释:「求祢照着祢使我们受苦的日子,和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。」(诗90:15)。而幸福的理由就是晓得耶和华是你的神。(赛41:10)

摘自圣灵月刊284期

《喜乐泉源》


Covered in Christ

by Max Lucado

 

The Apostle Paul says, “For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ” (Galatians 3:27 NIV). When you make God’s story yours, he covers you in Christ. You wear him like a vest. Old labels no longer apply. How about these new labels: Royal priest. Free from condemnation. Secure. God’s coworker. God’s temple. God’s workmanship. Now you’re dressed in a new wardrobe.

Psalm 103:12 reminds us not to mess with the old clothes any longer. “As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us” (NIV). When God sends your sins to the east and you to the west, you can be sure of this: he sees his Son and not your sin. In fact, Isaiah 43:25 says he “remembers your sins no more.” How do you like that outfit?

Read more God’s Story, Your Story

 

 

祢用油膏了我的头

诗篇23:5  在我敌人面前,祢为我摆设筵席,祢用油膏了我的头,使我的福杯满溢。

诗篇23:5在我敌人面前,祢为我摆设筵席,祢用油膏了我的头,使我的福杯满溢。

牧羊人为羊涂抹膏油并非是一种仪式或装饰,而是因为羊很脆弱,容易受伤,无法保护自己免受未知伤害。涂油是一种关爱,是个人行为,是保护,也是牧羊人每日的例行公事。

在古代,牧羊人会将橄榄油与草药和香料混合,轻轻涂抹在羊的头部、鼻子、耳朵,有时甚至全身。这种油用途广泛:它可以治愈被岩石划伤的伤口;可以舒缓因炎热干燥而受到刺激的皮肤;最重要的是,它可以保护羊免受寄生虫和昆虫的侵害。苍蝇或蚊虫会在羊的鼻子或耳朵里产卵,导致感染、痛苦,甚至死亡。油形成了一道屏障,让曾经带来刺激和危险的因素再也无法侵入。

羊不会自己涂抹油,它们不会因为表现良好而获得这种待遇,也不会因为绝对服从而请求这种待遇。牧羊人察觉到羊群的需要,并以关怀回应。油并非奖赏,而是供应。

这幅画面意义深远,因为圣经常常将上帝比喻为我们的牧者,将我们比喻为祂的羊。大卫写道:“你用油膏了我的头”,他并非在吟诗作赋,而是在描述牧羊人对我们生命中脆弱之处的悉心关怀。油象征医治、保护和同在。

对新约信徒而言,这幅画面在耶稣身上得以完全实现。

借着耶稣,我们不再只是偶尔被牧羊人探访,而是永远被祂眷顾。膏抹不只是外在的、偶尔的,更有圣灵恒久地住在我们里面。每一天,油被涂抹在羊的外在,圣灵则持续不断地滋养我们的内心。

正如油保护羊群免受看不见的威胁,圣灵也守护着我们的心怀意念。正如油抚慰伤口,上帝的恩典也医治我们因生活、罪恶或失败而受伤的地方。正如油能防止刺激蔓延,圣灵也能防止撒旦的控告、羞耻感和恐惧在我们心中扎根,定义我们。

请注意:油并没有使羊变得完美,而是保护牠们。牠们仍然行走在崎岖的道路上,仍然会迷路,仍然需要指引。但牠们得到了遮盖。

这就是新约信仰要表达的信息。我们的生活并非为了避免犯错,好让神眷顾我们;我们生活在祂已经眷顾我们的现实中。牧者走在我们前面,照顾我们,并成就我们自己无法做到的事。

圣经在新约中谈到膏抹时,总是指向神的主动,而非我们的努力。 「你们从那圣者受了膏抹。」这表示你们已经被膏抹,已经被遮盖,已经被保守。

仇敌喜爱干旱之地。伤口得不到医治,羞耻就会滋长;刺激被忽视,恐惧就会蔓延。但油能改变环境。在基督里,你的生命不再是干涸的土地,而是被眷顾的土地。那位曾用油膏涂抹羊群的牧羊人,如今也同样将恩典、真理和生命倾注在我们身上。这并非因为我们祈求得完美,也并非因为我们行为始终如一,而是因为爱永远先于一切。

你并非孤军奋战,你并非孤立无援,你并非被忽视。

你的牧羊人依然每天用油膏抹你。在基督里,这油永不枯竭。

By Brian Romero

《诗篇23篇》


说服一个人最好的办法

〈箴言〉 17:17 朋友乃时常亲爱.弟兄为患难而生。
〈箴言〉19:6    好施散的、有多人求他的恩情.爱送礼的、人都为他的朋友。

 

一个牧场主养了许多羊。他的邻居是个猎户,院子养了一群凶猛的猎狗。这些猎狗经常跳过栅栏,袭击牧场里的羊羔。牧场主几次请猎户把狗关好,但猎户不以为然,口头上答应,可没过几天,他家的猎狗又跳进牧场横冲直闯,咬伤了好几只小羊。忍无可忍的牧场主找镇上的法官评理。

听了他的控诉,明理的法官说:” 我可以处罚那个猎户,也可以发布法令让他把狗锁起来。但这样一来你就失去了一个朋友,多了一个敌人。你是愿意和敌人作邻居呢?还是和朋友作邻居? ”

” 当然是和朋友作邻居。 ” 牧场主说。

” 那好,我给你出个主意,按我说的去做。不但可以保证你的羊群不再受骚扰,还会为你赢得一个友好的邻居。 ”

法官如此这般交代一番。牧场主连连称是。

一到家,牧场主就按法官说的挑选了 3只最可爱的小羊羔,送给猎户的3 个儿子。看到洁白温顺的小羊,孩子们如获至宝,每天放学都要在院子跟小羊羔玩耍嬉戏。因为怕猎狗伤害到儿子们的小羊,猎户做了个大铁笼,把狗结结实实的锁了起来。

从此,牧场主的羊群再也没有受到骚扰。为了答谢牧场主的好意,猎户开始送各种野味给他,牧场主也不时用羊肉和奶酪回赠猎户。渐渐地两人成了好朋友。

要说服一个人,最好的办法是为他着想,让他也能从中受益。正如〈箴言〉19章6节说的:好施散的、有多人求他的恩情.爱送礼的、人都为他的朋友。

 

《彼此相爱》


面包店老板的控诉

路加福音6:31  你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。

有个网路上的故事:一位面包店的老板气冲冲到法院,控告长年供应他鲜奶油的农场主人诈欺。

法官开庭审理这个案件,面包店老板提出控诉,指称农场主人在供应鲜奶油时,短少鲜奶油的斤两这件事,询问农场主人是否有什么答辩。

农场主人莫名其妙地被法院传讯,直到此时才搞清楚是怎么一回事,他不服地对法官说,每次所运用的鲜奶油,重量都事先自行秤过,绝不会有斤两短少的事情发生,他认为这应该是一场误会。

面包店的老板听到这样的辩词,马上提出有力的证据,将农场主人前一天刚送到、犹未开封的鲜奶油,呈上堂前交给法官。法官见到这罐鲜奶油的包装上写着重量是一公斤,但实际秤出来,却只有八百多公克的重量。法官当下便生气地质问农场主人,重量明明短缺了这么多,竟然还敢睁眼说瞎话地狡辩。

农场主人无辜地向法官表白,他在乡下地方,农场中没有磅秤,一向都是用传统的天平来秤重量。而他每次运送鲜奶油给面包店的老板时,总会顺便买一公斤重的面包回农场,做为一家大小的餐点。

为了省时,农场主人总是在天平的一端放上买回来的一公斤面包,另一边则是摆上相等重量的鲜奶油,准备下次给面包店老板送货。

法官听完农场主人的陈述,望着满脸涨得通红的面包店老板,真不知道这个案子该怎么样来下判决。

反思:「伪君子啊!先除掉你眼中的梁木,才可以看得清楚,去除掉弟兄眼中的木屑。」(太7:5 圣经新译本)

我们总是喜欢用放大镜,来审视同事不尽完善 之处;但对于自己的缺点,却喜欢使用望远镜,仿佛它根本不在我们身边一般。

耶稣教导门徒时说:「你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。」换了你是那位法官,你此时会如何判决呢?

 

《你愿人怎样待你》


Keep Your Mind on Heaven

by Max Lucado

 

Do you feel as if your best years have passed you by? Hogwash! You’ll do your best work in heaven. Do you regret wasting seasons of life on foolish pursuits? So do I. But we can stop our laments. We have an eternity to make up for lost time.

Colossians 3:1 (NKJV) is a great reminder to “seek those things which are above, where Christ is sitting at the right hand of God.” Seek heaven the way a sailor seeks the coast or a pilot seeks the landing strip. Colossians 3:2 (NCV) says, “Think only about” it. Other translations say, “Keep your mind on” it. Pursue the things over which Christ presides.

In other words, obsess yourself with heaven. Open your eyes, Christ invites. Lift up your gaze. You were made for more than this life.

Read more God’s Story, Your Story

 

 

God Will Never Let You Go

by Max Lucado

 

Satan tried to write his own story in which he was the hero and God is an afterthought. He admitted as much: “I will ascend to the heavens…I will make myself like the Most High” as quoted in Isaiah 14:13-14. Satan wanted to take God’s place, but God wasn’t—and isn’t—moving. Satan wants to win you to his side, but God will never let you go. You have his word!

Even more, you have his help. Scripture says, “For our high priest (Jesus) is able to understand our weaknesses…he was tempted in every way that we are, but he did not sin. Let us then…come before God’s throne where there is grace…to help us when we need it” (Hebrews 4:15-16). You don’t have to face Satan alone. We shout, and God runs—at the right moment.

Read more God’s Story, Your Story

 

 

放生的故事

 

 

约翰福音10:10盗贼来,无非要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊得生命,并且得的更丰盛。

金明玮姐妹说过一个这样的故事:有群鳝鱼、泥鳅和鲫鱼被打鱼人从舒适的「家」中捞了起来,送到市场待估,一个善人眼见这群活蹦乱跳的生命就要吞入人之肚腹,心有所感,立时买下了所有;之后,载入深山,找到一条水流快速、布满石砾的清澈小溪,将所有的鱼在此放生。

鱼儿历经了短暂的快乐之后,发现新的环境完全不适合牠们生存,在既无粮食又得忍受急速水流的状况下,牠们奄奄一息,「放生」带给他们的仍是死路一条。善心人的诚心与好意却带来诸鱼皆死的结果。

在信仰上,一个人诚心与善意的追寻,也绝不能保证能得到生命中真正的解答。追寻时刻能不谨慎吗?(金明玮)

信仰与我们的生活息息相关,它影响着我们生命的成长和方向。许多人为信仰投下一切,若是投错了对象,最后才发现一场空,人生岂不都白过了?

即使是基督徒,也常常要提醒自己是基督教徒,还是基督徒?你是喜欢那顶基督徒的帽子,还是渴慕基督的生命?你是喜欢让人觉得你是好人,还是真的有和神建立亲蜜的关系?不管你把自己放生到什么地方,希望那是一片可以让你躺卧的青草地,可安歇的水边,而不是让你奄奄一息,求生不能,求死不得的困境。

耶稣说祂是好牧人,好牧人不仅为羊舍命,还要使羊活得更丰盛。耶稣说:「盗贼来,无非要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊得生命,并且得的更丰盛。」愿你寻得耶稣,得到更丰盛的生命。

《丰盛的应许》


God’s Word Is Enough

by Max Lucado

 

Where do you feel empty? Are you hungry for attention, craving success, longing for intimacy? Be aware of your weaknesses. Bring them to God before Satan brings them to you.

Satan will tell you, as he did when tempting Jesus, to turn stones into bread. In other words, to take matters into your own hands. If Satan convinces us to trust our works over God’s word, he has us dangling from a broken limb.

Do what Jesus did. In Satan’s temptation of Jesus, three times Jesus repeated, “It is written…” “It also is written…” “It is written…” God’s book was enough. Jesus overcame temptation, not with special voices or supernatural signs, but by remembering and quoting Scripture. Do the same. Let God’s words silence Satan’s lies and see what happens.

Read more God’s Story, Your Story