「病弱殘疾者的詩歌」系列介紹:《照我本相》──史上呼召人信主人數最多的詩歌

導言

聖詩歷史上有許多著名的傳世詩歌都是出自身體有特別疾病甚至殘疾的作者。這一現象使我早就有將他們中間有代表性的人物及作品通過寫成一個系列來介紹給大家的設想。但促使我開始動筆進入這個系列寫作的直接原因是一首原本我並不熟悉,但卻是被人稱之為史上呼召人信主影響最大的讚美詩歌,而這首詩歌的作者恰恰是一位大半生癱瘓在床的女性。

這位作者的人生經歷不僅深深地感動了我,就連我將這個系列定名為《病弱殘疾者的詩歌》也是出於這位女詩人曾經寫過一本有著同樣書名的詩集而給我帶來的啟發。她就是與美國著名聖詩皇后–芬妮 .克羅斯比 (Fanny Crosby 1820-1915) 和瑞典的莉娜·桑德爾(Lina Sandell 1832-1903)並列齊名,同被稱為十九世紀聖詩歌傑出女詩人的夏洛蒂·艾略特(Charlotte Elliott 1789-1871)。她的那首代表作就是今天我要介紹的「照我本相」。

一、大家閨秀、社交明星

夏洛蒂·艾略特1789年出生在那個時代英國大名鼎鼎的富人住宅區克拉珀姆(Clapham)。對這個地名也許有些讀者會並不太陌生,因為寫過《東方快車謀殺案》《尼羅河兇殺案》等著名懸疑推理系列作品的英國文學大師阿加莎·克裏斯蒂(Agatha Christie)筆下的一篇小說就叫《克拉珀姆廚師奇遇記》;1989年英國根據這篇小說改編的同名電影,其許多鏡頭也反映了這個地區的歷史風貌。

然而在夏洛蒂出生時克拉珀姆之所以出名是因為當地所住的居民中間產生了一批熱衷於宣教、社會改革和慈善事業的著名基督徒,如英國廢奴運動的領袖人物威廉.威爾伯福斯和和他在國會中的密友威廉.史密斯等。因為他們都是在當地同一個教堂 – 聖三一教堂聚會,逐漸形成了一個在英國頗具影響力的基督教信仰群體,被人稱之為「克拉珀姆派」

▲上圖是英國克拉珀姆今日之街景照片

夏洛蒂的父親查爾斯.艾略特是英國一名家具製造商,其家族幾代以為英國王室提供各種御用傢俱和裝飾物而出名。到了她父親手裏家族已經積累的財富已高達50萬英鎊之巨,按十九世紀金本位制時1英鎊等於7.32238克純金計算,50萬英鎊相當於3,611公斤純金,是英國當時不折不扣的超級富翁。但她父親又是一名虔誠的基督徒,曾擔任過英國聖公會教會宣教協會的委員,也是「克拉珀姆派」的活躍成員;平日裏他熱心於各項行善事業及大力捐助教會,生活中也常以基督僕人的名義在家裏招待來自遠方來的傳道人。夏洛蒂的母親艾靈·維恩(Eling Venn)出生於英國名門之家,其父親不但擔任過英國聖公會的主教,是英國福音派運動重要的領導人之一,而且還是「克拉珀姆派」的創始人。

▼下圖是英國王室白金漢宮內的會客室

我們可以想像出生在這樣的一個家庭,夏洛蒂的人生應該會怎樣的豐富多彩。事實上她也確實如此。在優越環境下長大的她不但在音樂和繪畫上有著很高的天分,而且在年輕時就成了一名才氣橫溢的詩人。因著她的美麗優雅和才華,夏洛蒂也很自然地成為當時倫敦上層社會及文化圈各種社交場合的明星和寵兒。

▼下圖是夏洛特年輕時的自畫像

二、一日癱瘓、終生在床

然而夏洛蒂那種在眾人眼裏招人羡慕妒忌恨的大好人生突然在1821年發生逆轉。那年她得了一場連醫生也說不出病因的怪病,最終竟然導致全身癱瘓只能終日在床,而那時她才32歲。這樣的結果對像她這樣愛美自戀、生性活躍、情感細膩的女性來說實在是一個難以承受的致命打擊,讓她每時每刻都沉浸在身心煎熬的痛苦之中。從那時起從小就是基督徒的她開始抱怨上帝為什麼會允許這樣的不幸在她身上發生….。

就在夏洛蒂得病第二年五月初的一天,她的家中來了一名賓客,那是來自日內瓦的亨利 亞伯拉罕塞薩爾.馬倫博士((Henri Abraham Cesar Malan 1787 -1864)。馬倫曾經是法國歸正派教會的一名牧師,也是一位著名的聖詩詩人及作曲家。在其一生他總共寫過一千多首聖詩,部分詩歌很早就被介紹到中國,特別為閩南語和臺語教會喜愛,如「敬拜恩主」「獻己與主」「天地創造都完備」「耶穌愛人恩典格外」「願主上帝掌權」等。馬倫不當牧師後經常前往歐洲各國旅行,這次就是在他利用英國停留期間來到夏洛蒂家裏探訪她的知名父親。

“有朋自遠方來”,愛好文學的夏洛蒂自然少不了和馬倫交流,可那天兩人的交談結果卻不是“不亦樂乎”。當晚大家坐在一起聊天時,馬倫把話題轉到每個人和上帝的個人關係上來,問夏洛蒂她是否真正知道自己是一個基督徒。正在受癱瘓疾病折磨的夏洛蒂聞之色變,她失態地沖著馬倫說,“你想要討論什麼都可以,但就是不要和我討論上帝!”作為客人的馬倫受到夏洛蒂的搶白卻即沒有尷尬也沒有生氣,反而溫和地回應道,他不會繼續討論一個讓她不高興的話題,但會為她能夠把自己的心交給基督而禱告。

▼下右圖是反映夏洛蒂和馬倫交談的一幅歷史畫作

話說如此,回到自己房間後夏洛蒂的心卻無法平靜下來。她回想起自己雖然很小就受虔誠的父母親的影響,意識到人有罪的本性,需要自覺地抵制罪的誘惑,但是在成為“名人”之後,又常常覺得自己難以去面對一個聖潔、正直、完美的上帝,因而逐漸遠離了神。如今聽了馬倫的話,她一方面覺得需要上帝的眷顧,很想讓自己的心重新回到上帝那裏,但同時又為上帝竟然允許讓她一輩子成為床的囚徒而難以釋懷….。

三、照你本相、砍斷繩索

經過幾天內心的掙扎和痛苦,到了5月9日這一天夏洛蒂忍不住還是找到了馬倫博士。在為自己那日的行為向他道歉後,她接著說,“我承認我的軟弱,也盼望能夠得救,只是我不知道怎麼做才能來到耶穌面前。馬倫回答她說:“你為什麼不直接到祂那裏去呢?” “只要照你的本相來到主面前,主一定會接納妳。”過了幾天馬倫又在給她一封信上寫道: “親愛的夏洛蒂,剪斷繩索吧,若要把它解開需要很長時間,而剪掉它只不過是一個小小的損失; 風正在吹,海洋就在你面前——那就是上帝和永恆的靈魂。”

5月9日這一天,按夏洛蒂姐姐的說法,一直被她視為“靈魂和精神生活得到真正安寧的生日。”從那日起她的生命開始反轉;她知道無論她如何軟弱,她都可以照自己的“本相”來到主的面前,從主那裏得到力量和幫助。她和馬倫這位精神導師的友誼也因此延續了她一生。

儘管馬倫對夏洛蒂說的這句話改變了後者的生命,但是最終成為夏洛蒂筆下的詩歌卻又整整等了十二年。而這十二年裏她的身體狀況依然沒有改變,仍然還一個時刻被疾病折磨癱瘓在床上的殘疾人,因此身心還是常常有軟弱和抑鬱的時刻,特別是當她看到她周圍的人正在熱心地事奉上帝,而自己在這方面卻似乎是毫無用處之時。

時間到了1834年。那年位於倫敦布萊頓的聖瑪麗教會(Chapel of St Mary)計畫要創辦一所女子學校,專門為那些傳教士的孩子提供只需收取少量費用的高等教育。那所教堂是夏洛特的父親在1826年以一萬英鎊買下來的,現在由她的哥哥亨利.艾略特(Henry V. Elliott)擔任牧師。顯然由教堂創辦學校這是一項極具挑戰的事工,因此教會還需要得到社會的支持和贊助。

那天艾略特牧師決定要舉辦一場義賣的活動來募捐資金,地點選擇了當地的韋斯特菲爾德旅館。義賣的前一天教堂的義工們就提前來到旅館做各項準備工作;第二天義賣活動正式開始,從早到晚賓客絡繹不絕,義工們裏裏外外地忙個不停。那兩天夏洛蒂也隨哥哥來到旅館裏,可她卻只能整天待在客房的沙發上,一點忙都幫不上。到了義賣結束的晚上,夏洛蒂躺在床上碾轉無眠,懊惱自己的百般無用,一時間情緒特別失落,再度懷疑起她整個信仰生活的真實性,所有的一切是否僅僅只是一種感情上的幻覺,隨時可能會悲哀地消失…。

然而就在這時刻,她腦海裏那個已經成為特定的情感思維反應模式馬上開始工作,那就是馬倫當年教她的,按你的本相去面對上帝,砍斷那條羈絆自己的繩索…。很快她的心靈開始重新聚積起確信;她明白重要的並不是她的身體和情感的感受,而是神對她靈魂得救的保證,是主的力量和應許。聖靈開始在她心裏動工,她默默地對主說:“我雖然無法像眾人那樣來為義賣出力幫忙,但是主啊,我還是可以來到你的面前享受你的恩典….。” 隨後她拿起了筆和紙,快速把此時她內心最深處的感動記錄了下來,詩歌的每一段都以「照我本相」開始,以「救主耶穌,我來,我來」結束。就這樣,一首偉大的讚美詩經過長達十二年的培育和萌芽終於誕生了。

▼ 下圖為反映夏洛蒂創作這首詩歌的一幅畫作

四、傳世詩歌、榮神益人

過了幾天,夏洛蒂的嫂子艾略特太太前來看望她時看到了這首讚美詩。她念了一遍後覺得非常喜歡,就當場抄寫了一份。於是這首詩開始走出夏洛蒂一人居住的寂靜的房間,在社會上逐漸傳播開來。之後夏略蒂也在她自己發表的《病弱者的詩歌》一書中收錄了這首詩;接著這首詩又通過多家出版社出版的詩集流傳到世界各地,受到信徒們的極大歡迎。

這首詩歌的曲譜採用的是美國聖樂家威廉·布拉德伯裏(William B. Bradbury 1816-1868)為另一首詩歌所寫的曲調,在1849年發表在《悲傷與歡樂的時光》詩集裏;之後聖樂家托馬斯·哈斯丁斯(Thomas Hastings 1784 – 1872)又在布拉德伯裏曲調的基礎上做了進一步修改,最終形成了我們今天所唱的這首詩的曲譜。以上這兩位作者都是聖詩歷史上大名鼎鼎的聖樂家。布拉德伯裏是「禱告良辰」、「天父領我」、「耶穌愛我」「堅固磐石」「懇求善牧導我前行」等著名聖詩的作者;而哈斯丁斯在其譜曲生涯中先後創作了約1000首的聖曲,他的創作風格被音樂大師洛厄爾.梅森(Lowell Mason)形容為“簡單,輕鬆,莊重”,對新教的聖詩音樂產生了重大影響。

這首詩歌也陪伴著夏洛蒂走完了她的人生。在她晚年當她談到自己因身體原因不能參加公眾禮拜時,她這樣寫道: “我的聖經就是我的教堂。它永遠是開著的,我的大祭司(神)也在那裏等候著迎接我。那裏有我的懺悔,我的感恩,我的讚美詩歌,還有一群不願與這個世界為伴的先知、使徒、殉道者和懺悔者; 總之,我想得到的東西我都能在那裏找到。” 

上帝真是一個奇妙的神,祂偏偏使用了像夏洛蒂這樣一個重度殘疾、完全癱瘓,在世人眼裏是如此可憐無望的女性所寫的詩歌成為無數人蒙恩得福,靈魂得救信的號角!著名聖詩歷史學家肯尼斯·奧斯貝克評價這首詩歌“為基督感動了那麼多的人,那麼多的心,其影響之大超過了任何一首其他歌曲。” 夏洛蒂的哥哥亨利 .艾略特牧師也這樣說過: “我盼望在長久的事奉中能看見我所勞碌得來的果實;但我妹妹所寫的這首詩歌所做到的顯然要比我多得多。”

五、情有獨鐘、佈道名曲

在這裏我想特別一提的是,曾經擔任過美國11任總統的信仰顧問,被人稱之為二十世紀最有影響力的大佈道家葛培理牧師(William Franklin Graham 1918-2018)與這首詩歌的特殊關係。他本人1934年出生的城市名字与夏略蒂一样,也叫Charlotte;他16歲那年在他家鄉北卡羅來納州家鄉的一次復興會上,就是因為聽到夏洛蒂的這首詩歌而被神呼召信主;在他成為著名傳道人後,每當他舉辦佈道會快結束時,他都會通過這首「照我本相」來呼召聽眾信主決志。他一生中曾經在全世界185個國家佈道,聽眾多達2億多人,有將近三百萬人在这首詩歌的陪伴下因他呼召而歸入主名下; 甚至在他晚年寫完自己的回憶錄後,就以這首詩歌的名字來作為這本自傳的書名:《照我本相 ─ 葛培理自傳》(見左圖)。

有一位並非是基督徒的猶太人記者在葛培理去世後回憶起他親身經歷的葛培理在北卡州家鄉夏洛特市體育場最後一場佈道會的盛況:「當他在臺上呼召時,他身後上千人的唱詩班開始唱起“Just As I Am”(照我本相)這首歌,接著台下成千上萬的人從座位上站起來回應,口中一遍又一遍地唱著“上帝的羔羊啊,我來了,我來了”(中文翻譯成“救主耶穌,我來,我來”)走到臺前。我是一個猶太人,是一個自由主義者和一個生性持懷疑態度的記者,但在那一刻我仍然被震撼吸引住了。」

▼ 下圖為葛培理大型佈道會現場的照片,講台後面的人群就是人數眾多的唱詩班:

 

六、“本相”如此、该向何行?

現在讓我們一起來領略這首著名詩歌歌詞,看看它究竟寫了什麼以至於能夠影響那麼多人的生命:

《照我本相》

(一)

照我本相,無善足稱,惟你流血,替我受懲,

並且召我就你得生,救主耶穌,我來!我來!

(二)

照我本相,不必等到,自己改變比前更好;

因你寶血除罪可靠,救主耶穌,我來!我來!

(三)

照我本相,反覆不定,疑信參半,如浪不平;

內有掛慮,外有惡行,救主耶穌,我來!我來!

(四)

照我本相,貧、瞎、可憐,我真需要你的恩典,

感我噁心,開我盲眼;救主耶穌,我來!我來!

(五)

照我本相,你肯收留,賜我生命,赦我愆尤;

你既應許,必定成就,救主耶穌,我來!我來!

從這首詩中我們可以清楚地看到區別於其他讚美詩歌的一個鮮明特點,那就是夏洛蒂幾乎是用非常直白、感性的語言來表述自己信主前人生的真實光景,以及信主之後依然會面臨的各種困境和內心衝突彷徨。在她的詩句中我們可以看到作者淋漓盡致地反映了她內心的軟弱,如“內有掛慮,外有惡行”,“反覆不定, 疑信參半”,“噁心、盲眼”、“貧瞎、可憐”,一句話就是“無善足稱”。這樣的人有資格來到耶穌面前嗎?又怎樣去面對耶穌?作者明確地回答了這個問題:“不必等到自己改變比前更好”,就“照你的本相”來到祂的面前;祂必“賜給你新的生命”,並讓你看到祂對你的所有應許“必將成就”!

寫到這裏我不由得想起一幅畫,那是一張出現在一本介紹夏洛蒂生平及她的代表作《照我本相》書上使用的封面圖片(見下圖),採用的居然是一片殘舊不堪的廢墟照片!我很感佩作者(或出版方編輯)的創意及想像力,敢用這幅照片來體現夏略蒂詩歌中人之“本相”的象徵含義,確實給讀者的視覺和思維帶來了極大的衝擊力!(見下圖)

 

是啊,聖經告訴我們:“人人都犯了罪,虧缺了神的榮耀”(羅馬書3:23)。但這位兩千年前來到世上的耶穌卻親自向世人宣告:“我來不是要召喚義人,而是要召喚罪人。”(馬可福音2:17)“到我這裏來的,我總不丟棄他。”(約翰福音6:37)“我就是道路、真理、生命,沒有人是不靠我而可以到父上帝那裏去的。(現代譯本:約翰福音14:6)

親愛的朋友,如果您曾經聽到過福音但是至今還沒有信耶穌,我相信你心裏一定有許多看似“真實”的理由,包括自認為還不具備各種成為信徒的“資格”、“條件”和“前提”。可是,夏洛蒂的人生故事和她寫的這首詩歌告訴我們:無論此時你對基督教信仰知其多少,無論你此刻心裏對基督信仰還有什麼疑問,無論你過去和現在是一個什麼樣的人,無論你當前和未來還面臨什麼挑戰和坎坷,你都可以照著你的本來面目坦然來到耶穌面前,向祂傾述,向祂求助,甚至可以向祂抱怨。只要你相信祂,親近祂,祂必接納收留你,用祂的愛安慰你,用祂的寶血遮蓋赦免你以往所有的過犯和罪愆;祂必把恩典降臨到你的身上,賜給你屬天的平安和永恆的生命。這,就是基督信仰中的“恩典”含義,這恩典,是耶穌白白賜給一切信靠祂的人的!

最後,讓我們一起來聆聽和欣賞這首歌的中英文演唱視頻。其中的英文演唱視頻,背景照片反映的是葛培理牧師1995年在澳大利亞布裏斯班的露天展覽館場地舉辦的佈道會盛況:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

聖誕經典名曲《哦,聖善夜》背後諸多的“非經典”故事

【導讀】每年的聖節我們每個人都會在不同的場合聽到聖誕歌曲。在眾多知名的聖誕名曲中有一首歌我相信你一定會留下很深的印象,那就是「哦,聖善夜」。如果你比較過不同的聖誕經典歌曲,你一定會注意到這首歌的旋律非常「與眾不同」;如果你再進一步去了解围绕着这首诗歌的创作、谱曲、流传及翻译的过程,你更會發現許許多多有別於其它經典聖詩的「非典型」故事。欲知各自的精彩詳情,請容我慢慢道來。

我們先來介紹該詩歌的詩詞作者普拉西德·卡普(Placide Cappeau 1808-1877)。卡普出生法國加爾省的洛克摩爾(Roquemaure)。洛克摩爾是法國歷史上最早開始種植葡萄及釀製優質葡萄酒的地區,其釀製的佳釀曾長期列入法國皇家御酒的名列,甚至在1739年法國皇家最高法院還專門發布法令來具體規範該地區所產葡萄酒的釀製、保存以及標識細節,以確保其特有的質量和名聲。卡普的父親就是當地的一名釀酒師及製造酒桶的工匠。出生在這個地方的卡普本來也注定與當地的其他年輕人一樣,子承父業一輩子忙碌與釀酒和做酒桶打交道,可是就在他8歲時發生的一場意外讓他偏離了這一人生傳統軌跡。那天他正在他的玩伴布利格農家裡玩耍,小布利格農拿出了家裡的一把槍和卡普玩“戰爭”遊戲,可沒想到槍是上了膛的,結果不小心走火一槍射中了卡普的右手,導致他整個右手掌被截肢。

Placide Cappeau

事發之後布利格農的父親為兒子的闖下的彌天大禍再三向卡普家求情道歉,並進一步承諾願意資助卡普接受教育,從今後起承擔卡普讀書所需要的一半學費,卡普因此有機會上了學。可萬萬讓布利格爾想不到的是,失去了右手的卡普依靠自己的刻苦努力居然在學校裡讀的順風順水,一路上去最後考上了阿維尼翁皇家大學;不僅如此大學畢業後卡普又去巴黎專門攻讀法律,並於1831年獲得了律師執業許可證。在這之後卡普衣錦還鄉回到了洛克摩爾,成為當地政府專門管理葡萄酒行業機構的一名官員。因為他所讀的大學專業是文學,在工作之餘他也喜歡寫詩作文,雖然未在正規文壇上闖出什麼名氣,但是在當地這個小地方仍然小有名氣,人們還是把他視為詩人。

卡普出生成長在當地一個傳統的天主教徒家庭,從小就受洗成了基督徒,可他的信仰之路上卻並非那麼傳統和“典型”。因為長期在巴黎讀書,他不可避免地受到當時社會上各種文化和政治思潮的影響。而法國自1789年爆發大革命之後,原政教合一的天主教勢力受到極大的衝擊,因此很長時間在民間及知識分子階層中蔓延著「反教權主義」思潮,其中代表性的觀點是反對神職人員作為宗教的唯一代表,反對教堂成為土地擁有者和收稅者,反對教會勢力壟斷教育資源等。卡普就是他們中間的一份子。因此原因卡普回到家鄉後很少參加當地教會的各種活動。對此他原來所在教會的神父一直耿耿於懷,想方設法想爭取他重新回歸教會,時間就這樣一天天度過到了1847年年底。

那年聖誕節快來臨的時候,洛克摩爾鎮的聖母教堂剛修復了一架十七世紀留下來的管風琴,準備借舉辦聖誕節彌撒敬拜之際正式使用;同時教堂還計劃在那天請一名知名女歌手前來演唱。在這個時候神父又想到了卡普,想再做一次最後的努力把他拉回到教會。於是他想出一個辦法,恭恭敬敬地出面請卡普這位洛克摩爾的「著名詩人」來為全鎮信徒寫一首慶祝聖誕的新聖詩以便在這次隆重的彌撒敬拜時演唱。這下子卡普被「將軍」住了,如此慎重被神父委以重任不僅讓他再難以找藉口推脫,同時他也覺得這是他個人的很大榮幸,於是就接受了。

那天是12月3日,他正好要去巴黎辦事,就在他搭乘馬車在通向巴黎長途旅途的一路顛簸中,他通過默想路加福音有關耶穌誕生的有關經文,想像自己在伯利恆的馬槽前,見證耶穌誕生的各個神聖情景,想到自己在理念上對主耶穌降世對世界重大影響的理解,聖靈完全充滿了他的心,創作靈感不斷湧現….;當馬車進入巴黎時,一首優美的讚美詩已在他心中成形。

抵達巴黎後的卡普把路上醞釀成的詩歌記錄下來,最後他把這首新詩取名為Cantique de Noel(法文:聖誕頌曲)。就這樣,一首偉大的聖誕名曲詩作在這位平時不願意去教堂的洛克摩爾酒政官兼業餘詩人的筆下完成了創作。接下來輪到又一位「非典型」的聖詩作曲家登場了。

卡普完成詩詞創作後一遍又一遍讀著詩稿,覺得非常滿意,由此想到必須要為這首詩配上一個優秀的曲譜,可他本人卻不懂譜曲,在聖樂界也沒有什麼名人認識,這時候他想起了他的一位朋友,他就是阿道夫·查爾斯·亞當斯(Adolphe Charles Adam 1803- 1856)。

Adolphe Charles Adam

亞當斯1803年出生在巴黎,父親是法國音樂學院的著名教授,母親是醫生。他從小就喜歡音樂,可是一輩子教音樂的父親卻偏偏反對兒子走這條路。為此父子倆一直為此互相鬧彆扭,誰也無法說服誰,直到亞當斯十七歲父親才讓步同意他去巴黎音樂學院學音樂,但依然有一個前提,那就是將來畢業後只能把音樂作為娛樂而不能作為職業。然而父親的固執卻根本無法泯滅兒子從他身上繼承而來的音樂天賦,亞當斯大學畢業後很快走上了在音樂界的成名之路,多年下來已經創作了28部音樂作品,主要是歌劇和芭蕾舞劇,其代表作包括著名的《浮士德》、《吉賽爾》和《達努布的少女》等,其知名度之大,甚至到遠在聖彼得堡、柏林和倫敦等大都市的劇院都以能夠表演他的作品為榮。

可是亞當斯本人卻不是基督徒,也從來沒有為聖詩配過樂;更離譜的他還是一個猶太人后裔。眾所周知而猶太人雖然和基督徒同信一個上帝,但卻因為並不認可耶穌是舊約中預示的救世主(彌賽亞)而與基督教格格不入,甚至在历史上很長的一段時間内還曾经水火不容。但神奇的是當卡普硬著頭皮向亞當斯提出這個似乎是不可能的要求後,後者居然被老朋友詩歌中那種敬虔、激情及優美獨特的文字內容所感動和折服,答應了卡普的請求,願意去嘗試這一全新的挑戰。最後亞當斯花了三週的時間終於完成了卡普的委託,儘管他寫的曲譜不可避免地帶有他非常擅長的歌劇音律特色,但是他仍然對自己的創作十分滿意,這一點從他將這首歌曲調命名為「宗教性的馬賽曲」(La Marseillaise Religieuse)即便可知。

1847年的聖誕平安夜,在法國洛克摩爾聖母教堂的舞台上,著名歌劇演唱家艾米麗·勞瑞(Emily Laurey)第一次演唱了這首新歌,她那高亢亮麗極具穿透力的歌聲折服了所有的台下的聽眾,很快這首歌就傳遍全法國各地,並且還得到法國的天主教會的肯定。

然而誰也沒有想到,就在這首聖歌走紅了四年後的某一天卻突然又遭到了被法國天主教教會當局官方出面「禁唱」的命運,其原因居然是與政治有關。原來出名後的卡普依然和過去一樣積極參加了各種政治活動,最終引起了當局的注意和不滿,而詩歌的作曲家是猶太人後裔這一點更被對方找到了所謂的藉口,因此這首歌在1851年被冠上「缺乏音樂格調,毫無宗教精神可言,不適合使用於崇拜」等理由將其封殺!然而此時這首歌在民間早已家戶喻曉,深入人心,因此仍然繼續被廣泛傳唱。

John Sullivan Dwight

這時候輪到第三位「非典型」的人物出場了,這個人曾經是一名牧師,但人不在法國,而是在大西洋彼岸的美國。有趣的是這首因政治原因在法國被「封殺」聖詩,恰恰是因為政治原因而被這位美國人百般欣賞並將其翻譯成英文介紹給民眾,從而使這首歌登上了更廣泛的世界舞台。他就是畢業於哈佛大學的約翰·沙利文·德懷特(John Sullivan Dwight(1813-1893)。

德懷特出生於馬薩諸塞州的波士頓一個望族家庭,父親是一名醫學博士;他於1832年在哈佛大學讀完了本科,畢業後又去繼續在哈佛神學院深造,取得神學學位。離開哈佛後他去了麻省北罕頓的一家教會做了牧師。可是這位具有哈佛神學院學歷的牧師卻居然並不擅長台上講道,到後來還患上了「講道恐懼症」,甚至發展到每次要上台之前,就把自己關在房間的地步。這可讓他自己和教會苦惱和尷尬萬分。可他本人卻在人文和音樂領域有其專長,特別是對歐洲古典音樂情有獨鍾,專注古典音樂理論的研究。在眾多古典音樂家中他最推崇的是貝多芬,欣賞其音樂作品中所包含的精神力量,認為貝多芬的交響曲是「解決人類衝突和進入普遍和諧的新時代到來的預言和標誌。」他十分強調音樂對培養一個人的人格、想像力及表達能力的重要性,並且極力推崇公正,合作與社會和諧的政治理念。

最終德懷特辭去了在那家教會的牧師職務,轉去一家具有“公有”性質的農場公社擔任學校校長,以身體力行來實踐自己的理念。在那裡他還教授音樂,組織各種音樂和戲劇活動及撰寫有關音樂理論的專欄。到1852年,他專門成立了以自己名字命名的德懷特音樂雜誌,並在若干年裡把該雜誌發展為19世紀中葉美國最受尊敬和最具影響力的音樂類期刊。就在他成立了自己的音樂刊物後的第三年即1855年,他發現並翻譯了這首法語聖誕歌曲。

為什麼說德懷特喜歡上了這首聖歌是與政治有關呢?後人在評論德懷特時直截了當地引用了他的原話,就是他注意到該詩歌的第三段歌詞具有「適時性」,而這適時性就是與美國當時的政治環境密切相關。

我們不妨先來看看這首聖詩的第三段究竟寫了什麼:

祂教我們,要彼此相愛體諒,和平仁愛,就是祂的典章。掙脫捆綁,奴隸獲得了解放,在主愛中,一切壓迫消亡。我們一同發出感謝的歌聲,萬眾一心,讚美救主聖名。 」

原來,德懷特牧師非常反對那個時代美國還存在的奴隸制度,而1855年正好是美國南北倆方因奴隸製而發生對立和衝突的時間重要窗口。就在前一年美國的共和黨正式成立,而這個新生政黨的領袖就是大名鼎鼎,一直堅定反對奴隸制的林肯。幾年後林肯因旗幟鮮明地反對奴隸製而在大選中獲勝,當上了美國總統,接著馬上就爆發了南北戰爭。 (1860年林肯當選,次年4月內戰爆發)

德懷特正是因為在這樣的背景條件下發現了這首法國歌曲並為其中的歌詞內容所感動而精心翻譯了這首歌,他的英譯至今仍被認為是聖詩翻譯中的傑作。完成翻譯後他將其出版在自己的音樂雜誌上,並將其正式定名為「O Holy Night」即「哦,聖善夜」。不久這首歌就成為美國人最喜愛的聖誕歌曲之一;在幾年後爆發的南北戰爭期間這首歌更是深深地激勵了北方為結束奴隸製而浴血奮戰的勇士們!

「哦,聖善夜」成為聖誕名曲也和人類歷史上第一次無線廣播有關。 1906年的聖誕節,美國匹茲堡大學化學教授雷金納德·費森登(Reginald Fessenden 1866-1932)運用了當時最新發明的發電機,第一次把人的聲音透過電波廣播出去。他先通過麥克風讀了聖經《路加福音》第二章有關耶穌基督降生的經文,接著播小提琴演奏的這首歌。當時能夠收到無線電波還只局限於在少數使用電台收發報機的人,這些人中間有人聽到這歌聲時甚至還認為那是來自天籟的天使之音!第二天各大報紙紛紛隆重予以報導,不但轟動了全世界,同時也使這首歌一夜之間成為全世界最受歡迎的聖誕歌曲!

在臨結束本文的時候筆者不僅思緒萬千,感嘆莫名!一首聖誕名曲竟然是這樣誕生的:法國小鎮的一位不知名神父,居然邀請了一位平時不願意上教堂的業餘詩人寫了一首重要的聖誕歌曲;這位詩人寫成後又居然邀請了一位不信基督教的猶太裔音樂家為其配曲,後者居然創作出了一首具有歌劇風格的聖誕音樂,但卻被普罗大眾所愛;歌唱耶穌誕生的詩歌在法國出名後居然因政治原因被天主教教會當局禁唱;其後又同樣因政治​​原因在大洋彼岸走紅,成為美國南北戰爭中反奴隸制的戰歌,而將其翻譯成英文者的美國人居然還曾經是一位患「講道恐懼症」的牧師。

以上種種經歷及過程常人看起來一定是如此的不可思議!但是作為基督徒我們明白,這背後有神的美意、大能和權柄,因為聖經告訴我們:耶穌誕生 這件事本身就是「關乎萬民的」(路加福音2:10);而且「我們知道,為了愛神的人,就是按祂旨意蒙召的人的益處,萬事都一同效力。」(聖經新譯本羅馬書8:28)阿門!

最後讓我們一起重溫並思考這首詩歌中的亮光的歌詞,我選擇的是更能準確地還原了英法原作文字的楊周懷的譯本:

                                                                              「哦,聖善夜」

(1)哦,聖善夜!眾星照耀極光明,今夜良辰,親愛救主降生!世界眾生,罪惡之中期盼,救主降臨,給人帶來希望。困倦之人獲得了喜樂歡暢,遠方黎明,射出一片光芒。齊來跪拜!請聽天使在歌唱!神聖之夜!我主今日降生!神聖之夜!平安之夜!

(2)星光引導,透過那明朗穹蒼,指引我們,侍立在馬槽旁!甜蜜星光,帶領著幾位博士,跋涉長途,來自遙遠東方。萬王之王竟降卑施行拯救,戰勝試探,成為我們良友。了解我們,知道我們的需求,榮耀權柄,彰顯在祂身上!齊來屈身!敬拜君王!

(3)祂教我們,要彼此相愛體諒,和平仁愛,就是祂的典章。掙脫捆綁,奴隸獲得了解放,在主愛中,一切壓迫消亡。我們一同發出感謝的歌聲,萬眾一心,讚美救主聖名。親愛救主,榮耀都歸於主名!我主榮耀,必將永遠長存!榮耀,權柄,永世長存!

以下請分别欣賞(1)世界男高音盧西亞諾·帕瓦羅蒂(Luciano Pavarotti)和普拉西多·多明戈1999年在維也納耶誕音樂會上演唱的《哦,聖善夜》:(2)由安德烈·瑞欧指揮的約翰·施特勞斯交響樂團女演员演唱的《哦,聖善夜》:

「海難背後的傳世聖詩」系列之三:《奇異恩典》詩歌作者背后的奇異人生

【引言】

 親愛的朋友,您還記得2020年4月12日發生在當時歐洲新冠病毒疫情最嚴重的國家義大利著名的的米蘭大教堂門口空前絕後的那一幕嗎?被稱之為世界第四男高音的著名盲人音樂家安德烈·波切利(Andrea Bocelli)在那裏面對前方空無一人的教堂廣場“獨唱”了一首歌,而這首歌就是我今天要介紹的著名聖詩《奇異恩典》(Amazing Grace)。

在近現代基督教無以計數的讚美詩歌中,這首《奇異恩典》毫無疑問是影響力最大的一首。許多人都知道這首詩歌的創作背景,是與該詩作者在海上經歷了一場兇猛的暴風雨, 最後依靠神的拯救和恩典而得以生還的故事有關。但在真實生活裏,作者的人生經歷遠比這一情節更符合這首詩歌的名字。在正文開始之前先讓我們一起聽一下安德烈·波切利所唱的這首詩歌。

  ▉01「你們這裏有沒有一個叫約翰·牛頓的英國人?」

1747年的2月間一一艘名叫「灰狗號」的英國商船正沿著非洲的西海岸行駛在塞拉里昂境內的基塔姆河(Kittam)水道上。突然,岸邊有人升起了願向商船售賣貨物的烽煙信號,於是灰狗號就拋錨停下來等待當地人劃獨木舟過來洽談。來人興沖沖地登上灰狗號,沒想到迎面而來的船長開口卻沒有先談生意,而是找人:「你們這裏有沒有一個叫約翰.牛頓的英國人?」那位來者聽了大吃一驚,回答說「你怎麼會問這個人?他就是我的同事!」

他們兩人交談中這位驚奇的巧合之人就是我今天要介紹的詩歌《奇異恩典》的作者:約翰·牛頓(1725-1807)。

這位才22歲的英國人怎麼會來到非洲?灰狗號的船長為什麼如此急切地要找到他?為何人們說這首《奇異恩典》與他的這段非洲經歷有關?要想搞清楚這些問題還是要回到三年前約翰·牛頓在倫敦被強征入伍成了海軍「夏威克號」戰艦上的水兵那段經歷開始說起。

(下圖是1765年服役的英國皇家海軍戰艦「勝利號」,現在還作為一個浮動博物館停泊在樸次茅斯海軍基地)

02 防止他人逃跑的軍官卻自己先當了逃兵!

本來約翰是可以躲過這場兵役的。雖說那年約翰才19歲,但因為從11歲起就跟著當船長的父親多次出海,17歲正式入行,此時已經已是一名很有經驗的商船水手。入伍前他結束了一趟地中海航行回到倫敦家裏已經休息了好久,父親因為知道近期英法關係緊張,隨時有可能爆發戰事而趕緊給他聯繫好去另一艘商船;可是就在臨出發前他卻執意要去探望他外地的女友瑪麗,結果耽誤了商船的起航時間,這才被強制徵兵入伍成了夏威克軍艦上的水手。

戰事當前,兒子去當了兵,老父豈能安心。於是在航海界頗有名氣的老約翰船長就通過關係疏通到夏威克號的艦長,求他關照自己的兒子。不久後艦長便破格提拔約翰當了一名海軍軍官候補生。儘管這個軍銜只是皇家海軍軍官中最低的等級,但約翰卻因此馬上變得得意忘形,不但把他過去在商船沾染上的壞習慣搬到軍艦上來,甚至還竟然極力去嘲笑不久前還與他同甘共苦的水手弟兄;之後他又因看了船上書記官米契爾推薦給他的一本無神論書籍,言行變得更加變本加厲。

1745年的春天,約翰所在的艦隊進入普利茅斯港維修。此時他聽說艦隊下一步將調去東印度群島,這意味著他將可能有數年見不到他日夜思念的女友。正好有一天艦長出於信任派給他一個任務,要他下船去負責監督另一艘補給艦船的水兵,防止他們中間有人逃跑;結果他一到陸地便趁機腳底擦油開溜,自己先當了逃兵。

約翰的計畫是儘快趕到50公里外的達特茅斯港,他父親的船此時正好停泊在那裏,找到父親可以讓他幫自己另尋一份商船的工作。可人算不如天算,就在約翰快到目的地時被海軍的糾察隊抓個正著,將其押回到夏威克艦上。艦長對約翰的背叛大發雷霆,當眾對他施行了96下的鞭刑,然後將其貶為普通水手;被約翰嘲笑過水手們也趁機對他百般羞辱。約翰為此痛恨艦長到極點,一度還想謀殺他,幸而被一雙無形之手制止。

(下圖是歷史上英國皇家海軍施行鞭刑的圖作,其所使用的鞭子稱“九尾鞭”,其重370克,由九根繩索組成)

03  幸運如願又成了商船水手

不久幸運降臨到他身上。1745年的5月9日的早上,約翰本來還躲在船艙裏睡懶覺,一位副官看見後就逼他上甲板去幹活,結果剛好看到一艘叫「柏迦蘇斯號」的商船上來了兩名船員;他們出示了艦隊司令官的手令,要艦長用艦上的兩名水手與他倆交換。見此良機約翰馬上毛遂自薦,懇求艦長把他作為人選。沒想到艦長居然因對其反感還就真的答應了。約翰終於如願脫下了軍服,再次成為一名商船水手。

柏迦蘇斯號本次航行的目的地是去非洲。船長彭樂斯也認識約翰的父親,因此對他極其友善。但是離開了海軍嚴厲管束環境的約翰卻本性難改,不但對船長絲毫不領情,反而還編出歌謠在背後羞辱他;同時在船上他還用自己各種放浪不羈的行為帶壞了許多水手。

時間到了當年年底。彭樂斯船長不幸染病去世;接替他的是大副伯蘭特。約翰深知大副對自己毫無好感,擔心遲早會把他遣返回海軍,重新去過那不堪回首的日子,於是又想尋機離開。

約翰渴望的“機會”再次來臨了。有一天船上來了一位叫阿莫斯·克勞的英國人。他是柏迦蘇斯號的船東之一,這次是為了回他在非洲的妻子家。克勞原是靠販賣奴隸起家,後來又在塞拉里昂娶了一位土著酋長的女兒佩耶公主(Princess Peye)為妻,借著這位酋長的影響力在非洲生意做得風生水起。約翰乘此機會向克勞求一份當助手的工作,而克勞又正好缺少有航海經驗的幫手,兩人一拍即合。於是當船抵達塞拉里昂後,約翰高高興興地地和克勞一起換乘小船在普蘭登群島的主島登陸,前往克勞在當地的家,然而等待著他的卻是此刻他完全無法想像的日子。

        (下圖為塞拉里昂在非洲的位置)

04 在非洲竟成了奴隸

約翰對即將開始的新生活充滿了期待,他回想起父親幾年前曾經安排他去牙買加去學做生意,只因他去瑪麗家探望所待的時間過久才未能成行,如今終於有機會在非洲完成父親的宿願。幾天後克勞準備帶約翰去內陸地區收貨,可偏偏此時他染上了熱病;克勞無奈只好讓他留在家裏,讓妻子照顧。

克勞前腳一走,厄運就降臨到約翰身上。原來那位酋長女兒見克勞身邊第一次出現了一名白人,生怕今後有一天約翰在丈夫心裏地位過高而影響到她個人的利益和權勢,故一開始就對他深具戒心和敵意。因此當克勞一離開,她就趁機百般折磨約翰。她先是以約翰的熱病會傳染為藉口,把他趕到室外的草棚裏與自己的黑奴同住,然後故意每日不給他足夠的飲水和食物,逼得約翰實在撐不住時只能去野地採集千人掌的球莖來充饑解渴;在女主人的指使下,甚至家裏的每個黑奴都爭著去使喚、欺負他。那時的約翰真是叫天天不應,叫地地不靈,度日如年。

好不容易熬到克勞做完一趟買賣回來,可是當約翰向克勞訴苦時,老闆卻單方面只相信妻子的辯解。不久之後更大的打擊又接踵而來。一次克勞帶約翰去內陸做買賣時,有人誣告他有偷竊行為;結果克勞聽信了讒言,對他完全失去了信任。接下來克勞每次要上岸辦事,就先把約翰拷上腳鐐,用鐵鏈把固定在船上甲板上的鐵圈上;若當日克勞不能及時返回他只能獨自挨餓…..。此時的約翰已如同奴隸,甚至還不如奴隸;他的遭遇比起聖經《路加福音》裏的那位餓到吃喂豬的豆莢為生的“浪子”更是有過之而無不及。

 (下圖為在一艘沉沒於1794年奴隸船上發現的鐐銬,現保存在南非開普敦博物館)

身陷絕境又舉目無親的他這時候只能偷偷托人捎信向遠在英國的父親求救。幾個月之後,信件終於輾轉流落到老約翰手裏。父親聞訊後肝膽俱裂,立刻寫信給他的好友、利物浦的船東約瑟·孟尼斯提,請他幫忙尋回流落在非洲的兒子。約瑟趕緊聯繫到一艘馬上要前往非洲的商船,拜託其船長到達塞拉里昂時一定要千方百計尋找到約翰的下落,將其帶回英國。這艘商船就是本文開始說到的灰狗號,它前來非洲是為了尋購黃金、鑽石、象牙、蜂臘、染料等當地重要特產,故有機會到達非洲各地,船長的名字叫史萬威。

船長史萬威好不容易找到了約翰,但他萬萬沒想到約翰卻表示不願意跟他返回英國。原來此時的約翰因為認識了當地的另一位白人富商,在後者的反復交涉下不但脫離了克勞的控制,還在這位白人手下謀得一份體面的工作,因此又想繼續留在非洲。史萬威為了不負朋友重托,硬是編造了約翰的女友瑪麗繼承了一大筆遺產,要他趕緊回英國與她晚婚的謊言,誘騙約翰上了灰狗號….。

05  灰狗號進入了颱風的中心

接到約翰後的灰狗號繼續在非洲的商業航行直到基本滿倉後開始啟程返回英國。開始時船長看在約翰是船東朋友之子份上,對他頗為客氣。儘管船上因水手不斷有人得熱病倒下而缺乏勞力,但船長仍然不給約翰安排任何工作,讓他吃好睡好。然而約翰好了傷疤忘了疼,在船上又肆意妄為,放縱了起來;更可惡的是他甚至在水手面前毫無顧忌地說褻瀆神的話,以各種似是而非的謬論去動搖眾人的基督信仰。作為基督徒的船長目睹其惡行後開始感到後悔。

在漫長的航行中,約翰有機會讀到一本叫《效法基督》的書籍,裏面有許多話對他有所觸動。特別是這段:「一個人的性命是何等的短暫和不可測度,你必須正視你的性命。今天,你也許充滿了活力,事業興旺;明天,你可能何等衰微, 一無所有….。啊!可憐的犯罪動物!你來日在審判臺前如何站立得住,你一切隱藏的罪在神的光中將無所遁形。 」讀罷他不禁為自己以往的行為感到不安,但此時的他仍然不願意向神降服….。

3月9日的半夜間,熟睡中的約翰被一陣巨大衝擊波驚醒。他起身一看,海水已湧進船艙!接著他又聽到上面有人在喊:「船快要沉了!」於是他立馬就沖上甲板。船長一看到他,馬上命令他趕快去找把刀來;可就在約翰轉身下船艙的那一瞬間,一個巨浪打來,把甲板上的一位水手捲入海裏。約翰若無剛才船長那個命令,此時就在那個位置,必也一樣葬身大海。

原來是灰狗號進入了颱風的中心,又撞上了礁石!船帆也被狂風撕成了碎片,連船身的橫樑都被風浪撞擊到脫落,整條船上下四處狼藉,破損不堪;海水不但從甲板上沖進船艙,也從船內的大小破洞中湧入艙內。危急當頭,約翰自然無法置身之外。他先按船長吩咐把那些纏繞著船桅的繩子割斷,然後和大家一起把船艙裏的衣服和被褥搬來去填塞漏水的各個破口,接下來再齊力不停地把湧進的海水舀出船外….。

就這樣不停地連續幹到第二天的上午,每個人又冷又餓,實在是筋疲力盡了。這時候約翰居然突然脫口而出,說:「如果這樣做還不行,但願主憐憫我們!」他震驚自己此時會想到神,但轉眼一想,像他這樣褻瀆神的人,還能有什麼資格得到憐憫呢?

風浪還在繼續,每當前方一個巨浪打過來,船頭就會隨海浪的起伏從浪尖落到浪底,每次都可能是灰狗號的末日。船長看到約翰已實在沒有力氣繼續舀水,乾脆安排他到駕駛室去掌舵。

06 暴風雨中的“洗禮”

船長讓約翰去“掌舵”並非是因為他的能幹,而是此時所謂的“掌舵”只需要簡單地保持灰狗號迎著風浪前行而已;但即使如此當事人所面臨的風險卻不小,因為暴風雨引起的巨大波動和衝擊隨時可以把他摔出船外。為此當時一個水手還特地用繩子把約翰固定在駕駛位置上,這下子他的命運只能和灰狗號“風雨同舟”和“共存亡”了!

灰狗號在黑壓壓的暴風雨中前行,時而沖上浪尖,時而沉入浪底,不時還有船體撕裂的聲音傳來。此時的約翰如同看到了末日,渾身發抖,不由得大喊:「神啊,請寬恕我,憐憫我的靈魂吧! 」這是他虔誠的母親在他小時候經常說的一句話。接下來他又在心裏對神起誓:「如果禰救我安抵陸地,我願永遠成為禰的僕人,從此過不一樣的生活!」

當約翰絕望中向神求救時,他腦海裏又浮現出以往一幕幕化險為夷的經歷。

除了剛才遵船長令下艙去取刀因而僥倖躲過海浪那驚魂一擊外,不久前灰狗號在非洲加蓬河航行時他還有過一次險情。那天夜晚他叫上了四名個水手和他一起喝酒取樂,喝醉後便在甲板上亂舞;突然一陣風把他的帽子吹落到海裏。醉眼朦朧的他以為帽子就落在船邊的小艇旁,轉身就想跳入艇中,可其實那艘小艇離灰狗號足有二十英尺之遙,一旦落水定是生死難料。好在那一刻身旁的一名水手及時抓住他,避免了悲劇的發生。

再往前想,他年輕的時候在家鄉時曾認識了一名水兵,後者約好帶他和幾個小夥伴一起上軍艦去參觀。到了要出發的那一刻,偏偏他外祖父一邊吃喝一邊教訓他個沒完,因此耽誤了時間。等到他趕到碼頭時,夥伴們的小艇已在劃向軍艦的半途中。正在他懊悔之時,突然看到遠方的那艘小艇撞上了水面下的一塊礁石並頃刻翻轉,幾個人在海面上掙扎翻騰不久便全部被大海吞沒。他因遲到又逃過一劫。

還有一次更早的,那是發生在他12歲那年。有一次他偷偷騎上他外祖父的一匹馬,快速通過一條小巷時,突然發現前方路邊的灌木林從籬笆上方延伸出來、長滿刺釘狀的樹枝條就橫在他眼前,他根本來不及做出反應;可就在那一瞬間,他騎的馬猛然一顛,把他從馬背上摔了下來,躲過了帶刺的樹枝對他眼睛的傷害,落地後的身體也安然無恙。

約翰突然領悟到以前的這些經歷絕非是偶然和巧合,是神奇異的恩典!他又想起了小時候在母親的帶領影響下曾經是那麼的虔誠愛主,那麼的喜歡讀聖經唱聖詩,但自從7歲時母親因病去世,兩年後繼母進門,後來就逐漸變得越來越叛逆;到下海當了水手後更完全被魔鬼所誘惑,沾染了滿身的污穢,一直活在罪中而不可自拔。可是儘管自己過去是如此地得罪神,但神卻一直在暗中憐憫保守他,並不斷在危難時出手拯救他,等待他認罪悔改,真正歸主….。

灰狗號終於走出了暴風雨,那位水手前來解開了約翰的繩索,並告訴他灰狗號遇險之所以沒有沉沒,是因為遇到了神跡:暴風雨帶來的衝擊,讓貨艙裏的貨物移位了,正好神奇地把船舷上的大洞堵住了….。

07 「我們船上有一個“約拿”!」

雖然灰狗號度過了暴風雨的危機,但因風帆已損而失去了動力,只能任憑風向在海面上漂泊。許多天過去了,接下來糧食和飲用水成了新的危機;儘管已經實行了嚴格的配給,但眼看也逐漸快到到盡頭。

終於,一個水手因饑餓而體力不支死了。大家心裏都非常害怕和恐懼,甚至有人想到,再繼續下去,船上總有一天可能會發生有選擇性地殺人,用人肉來充饑的慘劇。

虔誠的船長此時再也無法克制自己。他當眾人面盯著約翰說,我們這是受到了天譴,因為在我們船上有一個“約拿”;如果我把他拋進海中,我們全船的人就可能不致於死亡。讀過聖經的約翰知道《約拿書》中有約拿因得罪神,所坐之船在海上遇到風暴,最後被人拋進海中,風浪就平靜了的情節。他知道船長所說的就是自己,也明白船長說的沒錯;但他更害怕那時眾水手眼裏對他露出的凶光,擔心有一天真的成為他人的獵物和食物….。

(下圖為根據聖經《約拿書》創作的約拿被拋入大海的畫作)

就在約翰惶惶不可終日時,因著他的悔改,神的眷顧和憐憫臨到灰狗號上。1748年的4月8日,就在全船的人喝完貯存的最後一點淡水那天,前方終於出現了陸地,那是愛爾蘭西部的斯威利湖(Lough Swilly)港。上岸後,約翰隨即到了當地的教堂,跪下禱告說:「神啊,謝謝禰的恩典和憐憫,把我從海浪中救拔出來。我犯了褻瀆和咒罵的罪,頂撞了禰,但禰仍然赦免我,拯救我。在禰的扶持下,我願將餘生奉獻給禰,被禰使用。」

約翰一生都永遠都不會忘記他在暴風雨中向神求救的那一天,他稱其為「扭轉命運的那日」。從那天起,他不但歸向了神也從此避免了褻瀆、賭博和飲酒的不良行為,但在信仰之路上還剩下一個情欲的試探等待著他….。

08  重返非洲的試煉和試探

約翰從非洲回來後為找到工作住在利物浦,因為那裏是英國“三角貿易”的主要港口。所謂的三角貿易是指從從英國將貨物運往西非去換取奴隸,再將奴隸運往西印度群島做苦力,從中換得糖、朗姆酒和其他商品,然後再把這些商品運回英國。在那個時代的英國,舉國上下並沒有把這種貿易當做罪惡和可恥,因為當時的非洲本身就是奴隸制,而整個英國的百分之八十財政收入又是來源於這種貿易。(下圖為下圖為顯示當年英國“三角貿易”的海圖)

很快約翰依靠父親的人脈關係在一艘船叫「布朗洛號」的船上獲得了大副的職位,也加入到這種貿易之中。這次的目的地是前往幾內亞。當經歷了漫長孤躁的海上航行抵達非洲時,約翰一時按捺不住深藏內心的欲火,上岸便找了當地女人鬼混。放縱情欲後他又萬分懊悔,哀歎「在神給了我這麼大的憐憫之後,這種事竟然還會發生!」

當約翰•牛頓在情欲上無法自拔時,神出手管教了他,把他再次挽回了過來;而這期間發生的“奇事”居然就發生在當年約翰在非洲“為奴”的克勞家!

那天布朗勞號來到塞拉里昂,約翰決定順便前往普蘭登群島去探望這位前老闆。此時的約翰不但已今非昔比,而且還可能給克勞帶來生意;所以當他抵達後,克勞夫婦除了熱情招待外,當晚還特地提供一個女黑奴給約翰陪睡,意在盡可能彌補過去虐待約翰的“虧歉”。

可是就在當夜,約翰突然發了熱病,躺倒在床上渾身無力,肌肉疼痛。他猛然知道這是魔鬼的試探,也是神的試煉和管教。於是儘管他高燒未退,仍然從床上掙扎著起來,外出在黑暗中跪下來流著淚向神認罪禱告,祈求主耶穌的寶血的潔淨自己…..。從那天起,他的一生再也沒有一次陷入情欲的陷阱,每日的禱告也成為陪伴他終身的習慣。

上帝奇異的恩典再次發生。在布朗洛號準備從非洲轉向去西印度群島之前,約翰帶著幾名水手登上了一艘補給船,準備上岸去採購木材和飲用水。然而就在即將出發的前一刻,船長突然把他叫回,另派了一人代替他前往。結果第二天一早,有人前來報信,說昨晚那艘船沉了,船上所有人全都溺斃,無一倖免。約翰聞之非常震驚,但他知道這確實是神的保守,因為身旁的那位船長告訴他,昨日他自己都不明白為什麼在那一刻會莫名其妙地叫回約翰,另換他人。即使這位船長並不是基督徒,但此時也不得不承認,將來神在約翰的身上定有美好的旨意!

09  終成神使用的貴重器皿

約翰後來的發展證明船長的預言說的沒錯。布朗洛號回到英國之後,約翰馬上向瑪麗求婚。1750年2月1日兩人終成眷屬,在英國羅徹斯特的一家教堂舉行了婚禮。之後的幾年裏他雖然還為生計先後在「阿蓋爾公爵」和「非洲號」船上擔任船長,在英國非洲和西印度群島間從事那種不道德的“三角貿易”,但因自己在非洲曾經曾經有過類似奴隸的悲慘經歷,加上作為船長親眼目睹被販賣的奴隸在海上所遭受的苦難,他對那份工作日益心生厭惡,期望能夠早日脫離。

(下圖為反映當年奴隸船上悲慘狀況的圖作)

神再次憐憫了他。1754年11月初,就在約翰即將作為另一艘叫「蜜蜂號」的船長即將起航駛往非洲的前兩天,他毫無先兆地從椅子上掉到地下,不省人事;經醫生診斷他的身體不再適合航海。之後不久他就得到了一份岸上的觀潮員工作,從此他不但擺脫了奴隸貿易,而且可以和普通人一樣每週參加教會的聚會。儘管那時候他還不知道今後神在他身上究竟賦予了什麼旨意和使命。

在利物浦的教會期間約翰結識了多名著名傳道者和牧師,在他們的影響和鼓勵下靈命不斷得到成長。若干年後,許多人都希望約翰能夠來全職來服事神,他也想起母親在自己兒時曾經向神許過的願,讓他將來成為一名牧師來事奉神。然而約翰天生卻又是一個說話結巴的人,要上臺講道有巨大的心理障礙。但他雖然幾經失敗,卻依靠禱告和聖靈的力量一直堅持不放棄,不斷地通過在家練習、在教堂作見証、以及去其他教會分享等方法來提高自己的講道水準,直至成為一個優秀的傳道人。1758年他正式向英國國教聖公會的約克大主教提出擔任神職人員的申請,但卻因為他只有二年的學校讀書記錄學歷太低而被拒絕。對此約翰毫不氣餒,乾脆就在家裏舉辦聚會講道。

時間到了1764年,一本收集了約翰近幾年講道和見證的文集《一篇真實的記述》公開出版並在英國引起了轟動。此後在一名叫達茂斯的伯爵親自力薦下,聖公會的林肯主教在1764年4月29日終於正式按立約翰•牛頓為國教神職人員,並指派他在英國白金漢郡的一個偏遠城市奧爾尼(Olney)擔任教會牧師。在隆重莊嚴的按立儀式中,約翰充滿感恩地對到場的觀眾說,「沒有人像我這樣如此的不配。因為我長期以來都在頂撞神、褻瀆神,過著放蕩的、淫佚的生活。今天我得以蒙受這麼大的恩典,實在是我所不配得的….。」

因為約翰的精心事奉和講道的影響力,奧爾尼教會出現了空前的大復興,人數不斷增長,最多時多達二千人。其他城市的許多教堂也紛紛來請約翰前去講道,無數人因他的講道和見證而歸向神!

(下圖為約翰在奧爾尼教會當牧師時期講道的講臺)

在奧爾尼約翰的家門口掛有一個橫匾,上面寫著《以賽亞書》和《申命書》的兩段經文:「因我看你為寶為尊,又因我愛你,所以我使人代替你,使列邦人替換你的生命」(賽43:44);「你要記住你在埃及作過奴僕,耶和華你的神把你從那裏救贖出來,所以我吩咐你要遵行這話。」(申24:18)再沒有比這兩句經文更合適神在約翰身上的恩典和旨意。

在奧爾尼牧養教會近16年後,神引導約翰回到了他的出生地倫敦,在著名的聖瑪麗•鄔爾諾(St.Mary Woolnoth)教會事奉。這所有著巴洛克風格的教堂據考證有兩千年的歷史,1716年經歷了它第三次重建,那時已是倫敦城的第一教堂,歷史上有許多著名的神職人員曾經在這裏事奉。約翰為此感恩道:「一個在非洲過著連奴隸都不如的人,因著神奇異的恩典,竟然成為世界第一大城市的第一教堂的主任牧師。」但此時的他完全沒想到,神讓他來到倫敦還意味著要他參加一場英國歷史上重要的爭戰:廢除奴隸制度!

(下圖分别為約翰曾經服事過的倫敦聖瑪麗•鄔爾諾(St.Mary Woolnoth)教堂在街道改建前的外景照片以及現今保留在改建後建築物內的教堂内部照片)

 

1785年一名新進下議院的議員威廉·韋伯福斯(William Wilberforce)前來聖瑪麗教堂尋找約翰幫助。他從前曾經在奧爾尼聽過約翰的講道,現已成為一個敬虔的基督徒,並決心制止英國罪惡的販賣黑奴制度,兩人因此成了志同道合的戰友。1788年約翰應他邀請去英國議院聽証會演說,通過親身的經歷公開懺悔自己曾經參與奴隸買賣的歷史,痛斥販賣人口的罪惡和不道德;隨後他又出版了一本名為《對非洲奴隸買賣的感想》的小冊子,列舉奴隸制的種種罪惡;該書發行後銷量高達數萬本,有力地推動了英國廢奴運動的開展。

這場禁止買賣黑奴的爭戰在歷經廿餘年之後,1807年由威廉·韋伯福斯提出的《奴隸貿易法案》終於在英國國會獲得通過。約翰打完了人生最後這美好的一仗,就在這一年返回天家,享年82歲。

約翰去世之前親自為自己寫了墓誌銘,總結了他的一生:「約翰.牛頓牧師,從前是個犯罪作惡、不信上帝的人,曾在非洲作奴隸之僕。但藉著主耶穌基督的豐盛憐憫,得蒙保守,與神和好,罪得赦免,並蒙指派宣傳福音事工。」

下圖是2006年電影《奇異恩典》中威廉·韋伯福斯在英國議院為是否應該廢除奴隸制展開辯論時的鏡頭:

10  奇異恩典

約翰一生寫了很多聖詩,《奇異恩典》是他的代表作。這首詩歌是他在奧爾尼教會期間在準備為1773年的元旦講道時寫的,也是作為自己對聖經《歷代志上》第17章16至17這兩節經文學習的見證。經文內容是:「耶和華神啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢?神啊!這在禰眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。耶和華神啊,你看顧我好像看顧高貴的人。」在講道中他由衷地說:「神奇異的恩典叫我的心懼怕,但也是這個恩典解除了我一切的懼怕;當我一接受這個救贖的恩典時,我是何等地寶貴這奇異的恩典!」

詩歌寫完後首次出版在1797年發行的《奧爾尼讚美詩》詩集中,當時並沒有譜曲,因此也沒有引起很大反響。然而當詩歌傳到美國後,卻在十九世紀初的基督教第二次大覺醒運動中大放異彩,經常被浸信會和衛理公會在佈道中使用,也特別受到當時美國南方正在追求自由的黑人群體的喜愛,成為他們的「靈歌」。但那時這首歌所唱的曲調卻五花八門,多達20多種。最後在1835年,由美國著名的作曲家威廉·沃克(William Walker) 在當時的鄉村音樂「新不列顛」(New British)曲調基礎上正式改編了曲譜,由此奠定了該詩歌在聖詩歷史上的地位,成為一首最為著名的經典讚美詩。

下圖為《奧爾尼詩集》第53頁中的《奇異恩典》詩歌;右圖為譜曲者威廉·沃克的頭像:

當我們瞭解約翰如此不平凡的一生,再來閱讀或吟唱他的這首充滿敬虔,以生命作為見證的基督教詩歌,更能領略詩歌裏所體現的救贖、赦免、感恩、重生、及永生盼望的不朽主題和永恆亮光!

                                                         《奇異恩典》

奇異恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;前我失喪,今被尋回,瞎眼今得看見。

如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;初信之時,既蒙恩惠,真是何等寶貴。

許多危險,試煉網羅,我已安然經過;靠主恩典,完全不怕,更引導我歸家。

將來禧年,聖徒歡聚,恩光愛誼千年;喜樂頌贊,在父座前,深望那日快現。

親愛的朋友,也許我們的人生無法像這首詩歌的作者那樣奇異,但是約翰所經歷的恩典卻是每一個願意信這恩典背後的恩主 – 耶穌就能夠白白得到的。無論您有著什麼樣的過去,無論您現在還有什麼苦惱和迷茫,無論您前面的道路還存在什麼樣的危難和網羅,祂一直在等待著您的歸來,並願意親自引導您抵達平安喜樂的生命彼岸。這彼岸即是詩中詠唱的“ 將來禧年” – 永恆!

親愛的朋友,請問:您願意得到這奇異的恩典嗎?

最后请欣赏以下四個精彩的視頻:

(1)由著名电影演员孙海英吕丽萍夫妇在悉尼《天歌音乐会》上演唱的《奇异恩典》

(2)全球50個國家用50種語言唱《奇異恩典》

(3)新西兰著名女高音海莉·迪·薇思特拉演唱的《奇异恩典》

(4)由哨笛、风笛和小提琴一起演奏的美妙的《奇异恩典》

 

「海難背後的傳世聖詩」系列之二:「泰坦尼克號」上的琴聲–《更加與主接近》

徐彬    ▌

【引言】今天我要給大家介紹「海難背後的傳世聖詩」系列的第二集「泰坦尼克號」上的琴聲 –《更加與主接近》。與第一集我介紹的聖詩《我心靈得安寧》是作者在知道自己的四個女兒全部都死於海難悲劇之後所寫的不一樣,這首《更加與主接近》的作者其人生和創作經過均非與海難相關,但她寫的這首詩歌卻因數十年後「泰坦尼克號」郵輪上幾個樂手在甲板上的演奏而感動、安慰、激勵了無數人的心靈,故在聖詩歷史上留下了濃重的後續。

01電影與史實

1912年4月14日深夜至15日淩晨,在北大西洋靠近加拿大紐芬蘭省海岸640千米的海面發生了人類和平時期最嚴重的重大海難,那首號稱「永不沉沒」的世界級的豪華郵輪「泰坦尼克號」在其首航途中因撞上冰山而不幸沉沒,因此造成2224名旅客和船員中有1514人葬身於大海,死者中有三分之二甚至屍骨無存的悲劇。這次海難至今雖然已過百年之久,但因1997年由美國著名導演詹姆斯. 卡梅隆拍攝的好萊塢世紀大片泰坦尼克號而給當代的人們留下了難以磨滅的深刻印象。

  △上圖為趕來救援的船隻在海難現場拍攝到最大的一座冰山,上面有明顯的擦撞痕跡

伴隨著同一首樂曲持續的琴聲,影片接著出現的是一連串鏡頭: 船長愛德華•約翰•史密斯上尉獨自一人屹立在已經進水了的駕駛艙,手扶著船舵輪盤,等待那最後一刻的來臨; 郵輪總設計師托馬斯•安德魯斯安靜地走向屋內壁爐,撥開火爐上方的時鐘面板,定下沉船的時間; 紐約最大百貨公司創始人伊西多•施特勞斯和夫人相擁對視安靜地躺在客房的床上,彼此親吻告別; 一位不知名的年輕媽媽明知大難將至,還對著一雙入睡前的可愛兒女喃喃細語,講述起一個古老童話的美麗傳說…。

  上圖從左到右分別是施特勞斯夫妇、船長愛德華•約翰•史密斯上尉和總設計師托馬斯

螢幕上的些感人的場景將這場海難中的人性光輝表現得淋漓盡致,然而它們卻並不是卡梅隆導演為博人眼目而虛構的電影「橋段」,而是取材於發生在海難的真人真事那位留在原地的小提琴樂手,他的的名字叫華萊士•哈特利(Wallace Henry Hartley),生前是「泰坦尼克號」上樂隊的指揮兼小提琴手;與他合奏的幾位夥伴也是郵輪樂隊的成員。而他們最後演奏的那首曲子是一首讚美詩歌,就是我今天要介紹的「更加與主接近」(Nearer, My God, to Thee )

 

△以上為《泰坦尼克号》電影中華萊士拉起《更加與主接近》的视频影像

02 作者與創作

我們先來瞭解一下這首詩歌的作者。她的本名叫莎拉•弗勞爾 (Sarah F. Flower),婚後隨夫姓叫莎拉• 亞當斯(Sarah F. Adams),1805年2月22日生於英國埃塞克斯的哈洛。莎拉的父親曾是劍橋大學的一名職員,後來成為劍橋一份報紙的記者和編輯。受家庭的薰陶和影響,莎拉在22歲起就在文壇上嶄露頭角,經常在報刊上發表自己的作品。

相比較文學創作,莎拉其實更喜歡戲劇,而且在聲樂上極有天賦。她一直夢想著有一天能夠登上舞臺,盡情表現自己的表演才華。1834 年她29歲時與約翰•亞當斯(John B. Adams)結婚。丈夫雖然是一名鐵路工程師,卻非常理解支持她的抱負,鼓勵她去實現理想。

1837年,她終於首次公開登臺亮相,在倫敦的一家劇院演出莎士比亞麥克白中的主角麥克白夫人。演出一鳴驚人獲得巨大成功,接下來她又出演莎翁劇《威尼斯商人》中的女繼承人波西亞,以及謝裏丹諷刺喜劇《醜聞學校》裏的鄉下女人蒂則爾夫人,均大受觀眾歡迎。不少知名劇評家在報刊上發表文章對其表演大加讚美,甚至連那家劇院都因莎拉而“沾光”,被評價為倫敦最好的演員學校。

△上圖為当代演出的莎翁劇《麥克白》中的麥克白將軍和夫人

然而就在她在戲劇演唱領域打開了一片廣闊天地的時候,她的健康卻不幸出了問題。也許是因為遺傳她六歲時就去世母親的原因,莎拉自幼就體質偏弱,曾經還得過肺結核。那天她是在家中洗澡時突然跌倒休克,事後經醫生診斷,她的身體狀況今後不再適合重登舞臺。從此之後莎拉被迫告別戲劇,把她的全部精力轉回到文學寫作。然而正因為有了這一“不幸”,才有了後來她這首佳作「更加與主接近」。

說起來,莎拉這首詩歌還是一篇“應命”作品。那是在1841年,莎拉所在教會的一位牧師已準備好下一周主日的講道題目,請莎拉創作一首相應的讚美詩。牧师讲道涉及到的經文內容與《聖經》「創世紀」的28章的雅各之梦有關,說的是亞伯拉罕的孫子雅各因得罪了哥哥以掃有被其報復殺害的危險,父母因此安排他去遠方的舅舅家入贅避難;在雅各孤身一人前往目的地的途中,在曠野的某地因天色已晚便枕石入睡,夢中見到了直達天庭的天梯,有天使上下,並聽到耶和華上帝在天梯之上親口賜給他的美好應許,第二天醒來後將此地取名為「伯特利」(“神殿”的意思)以作紀念的情節。

 接了這個“任務”後,莎拉花了許多時間反復去研讀相關經文,最後寫成了這首「更加與主接近」。在詩中莎拉成功地將《聖經》經文中有關曠野、日落、夜深、枕石、做夢、天梯、天使神的應許等一系列場景和動作元素與耶穌基督十字架救恩和永恆等信仰完美地融合在一起,寫成了一段段銜接有序,寓意盎然,文字優美的詩句,並且反復烘托出全詩的主題更加與主接近」

△上圖為莎拉此詩的手稿和莎拉的肖像畫

詩歌寫完後由莎拉的妹妹伊莉莎配曲,發表後廣受讀者歡迎,最後成為一首膾炙人口的經典聖詩歌。(如今我們傳唱的已不是莎拉姐姐创作的曲调,而是后来美国聖樂家樂威爾.梅森的作曲版本)                                                     

03 指挥與樂隊

也許此時讀者會問,在海難的最後時刻,為什麼華萊士.哈特利會選擇演奏這首特定的詩歌呢?那麼讓我們一起回到真實的史海中去尋找答案。

華萊士出生於英格蘭蘭開夏郡的科爾恩,並在那裏長大。其父親阿爾比恩·哈特利(Albion Hartley) 是當地「伯特利獨立衛理公會教堂」的唱詩班主任和主日學校校長。沒錯!這家教會名字中的「伯特利」(Bethel),就是前面我介紹的雅各在曠野中夢見耶和華上帝後給那個地方所取的名字。

華萊士的一家人都在這家教會參加敬拜和服事,他本人很早就參加了他父親負責的詩班。而「與主更接近」這首聖詩就是在詩班裏通過他父親的帶領而學會的;甚至連他開始學小提琴的第一個“師傅”也是這家教會的成員。

華萊士成人後成了一名優秀的音樂人。他是在1912年的4月初剛被所屬的演出經紀公司外派到泰坦尼克號郵輪上擔任樂隊指揮以及小提琴手的,在這之前他在另一家航運公司的船上工作。起初華萊士還一度猶豫過是否要接受這份新職位,因為這意味著他因馬上要出發遠航而與他訂婚不久的未婚妻瑪利亞·羅賓遜分別;最後考慮到有了泰坦尼克的處女航的工作經歷對他以後找新的工作有幫助,這才下了決心。

泰坦尼克號上的樂隊成員其實有八人。平時裏他們會分成兩個部分在船上表演: 一個是由華萊士帶領的五重奏,負責晚餐後音樂會和每週的主日敬拜演奏; 剩下三人組成的小提琴、大提琴和鋼琴三重奏則負責在點菜餐廳和咖啡館裏的表演。他們演出的曲目都是出自郵輪公司專門印製的歌集,裏面收有314首各類歌曲,也包括每週主日敬拜時所用的讚美詩歌。

△上圖是由泰坦尼克號所屬郵輪公司「白星航線」發行的乐队歌本目錄

海難那夜,華萊士和他的樂隊是在船長命令船員們開始下放救生艇安排旅客逃生的時刻來到甲板上演出的。那時眾人因為知道船上已有的救生艇遠不夠滿足所有人逃生的需求而出現了極度的恐慌和混亂。因此他們首先選擇了演奏舒伯特的「小夜曲(穿過樹林」)、小約翰.施特勞斯的「藍色多瑙河」、愛德華.埃爾加的「愛的禮贊」、巴赫的「聖母頌」等安詳輕鬆的音樂和舞曲,企圖借此幫助旅客們安靜下來。

接下來就是電影《泰坦尼克號》還原的那一幕了。當郵輪的危急狀況到了樂隊不得不結束演奏時,樂手們彼此告別準備離開,但華萊士卻繼續留在原地,拉起這首「更加與主接近」。而此時他的這一決定絕非偶然!

據海難之後一位過去曾經與他在另一個郵輪公司一起工作過的同事他的同事劉易斯·克羅斯(Lewis Cross)回憶,他清楚地記得華萊士曾經這樣對他說過:如果在一條即將沉沒的船上,他最後選擇演奏的曲子必定是「更加與主接近」或「千古保障歌」Our God, Our Help in Ages Past因此,在泰坦尼克號上的那一刻他只是實踐了自己的諾言。

根據一位已坐上救生艇的旅客的見證,郵輪傾覆時華萊士樂隊中有三人先被海浪沖走,而華萊士和其他四人則是緊抓著欄杆與巨輪一起沉入大海。他們八人中最小的才20歲,最年長者也不過是40歲,其中五人甚至海難後沒有找到遺體。華萊士的遺體在海難後的第10天被一膄船的船員在靠近加拿大新斯科舍省府哈利法克斯附近的海面上發現。他父親親自前往加拿大把他的遺體帶回英國,安葬在家鄉科恩郡的基利路公墓;那天有三萬人在街上目送華萊士靈車的經過,在葬禮上人們再次唱起了這首「更加與主接近」。

△上圖为樂隊的八名成員,位於第一排居中的就是華萊士

04 提琴與主人

在哈特利.華萊士10英尺高的墓碑基座上刻有一把小提琴(見下圖),以紀念這位泰坦尼克號上大無畏的英雄。神奇的是這架在泰坦尼克號上拉過「更加與主接近」的小提琴居然並沒有成為“絕響”,消失在大海之中。據當時的多家媒體報導證實,當華萊士的遺體被那艘船的船員發現時,人們豁然發現他“還穿戴整齊,背後綁著他的小提琴琴盒!”

這把小提琴之所以被華萊士如此珍重的原因是它是瑪利亞送給他的定情禮物,提琴背後刻有「獻給華萊士,在我們訂婚之際–瑪利亞」,因此華萊士在最後一刻將這把對他來說具有特別意義的提琴連琴盒一起捆在身上墜入大海。他的這一遺物經幾番碾轉最後交到了瑪利亞手裏。她在1912年7月19日的日記上記錄了她打給加拿大新斯科舍省政府的一位部長官員的電文,上面寫道:「向所有讓我已故未婚夫的小提琴得以歸還的人們表達我最衷心的感謝!」

 時間過去了漫長的一個世紀。2013年3月世界各大媒體都報導了一個令人轟動的消息:英國的一家拍賣行鄭重宣佈,他們即將拍賣一位匿名英國男子在自己家裏閣樓上找到的一把德國制的小提琴,而它就是當年華萊士在泰坦尼克號上使用過的原物因為那位提琴的擁有者並非哈特利或瑪利亞的後人,所以拍賣行花費了數萬英鎊,經過相關的科學家、歷史學家、法醫等多方面專業人士長達七年的調查、研究和考證,最後確定了這把德國製造的小提琴確實是屬於華萊士的遺物!

△上圖分別為拍賣行準備拍賣的小提琴以及这把小提琴背後由瑪利亞定制的訂婚紀念文字

原來華萊士的未婚妻瑪利亞在1939年去世後,她的姐姐把這把小提琴捐給當地的救世軍組織,並把有關這把提琴的故事告訴了該救世軍的負責人倫維克少校(Major Renwick)。之後這把小提琴到了當地救世軍成員中一位小提琴老師手裏,再通過這位老師傳給了自己的女兒伊芙(Eve);而在閣樓上發現這把小提琴的男子就是伊芙的後代。

最後這把小提琴最後以90萬英鎊相當170萬美金的價格(含傭金)被一位匿名的泰坦尼克號遺物收藏家買下。在正式進入拍賣前該提琴曾在英國包括華萊士家鄉在內的多地展出,吸引了數以萬計的觀眾。展出的物品中居然還包括在這把小提琴琴盒裏發現華萊士生前使用過的、滿是水漬的樂譜!

 在剛過去的2020年2月8日至6月15日,華萊士這把倖存的的小提琴又再一次出現在密蘇裏州布蘭森的泰坦尼克號博物館」展廳,讓今日的觀眾再次想起提琴主人當年的故事和這把琴上最後演奏的「更加與主接近」詩歌。

△上圖是密蘇裏州布蘭森的「泰坦尼克號博物館」外景

05 留下和離開

泰坦尼克號郵輪總共有三種類型共20艘救生艇,按其設計的承載人數最多也只可容納1178人,而船上旅客加船員總共有2224人,這意味著即使救生艇滿載船上仍然將有一半的人必葬身於冰海!但在這生與死的選擇關頭有許許多多的人和華萊士樂隊成員一樣選擇了自願留在船上,而把上救生艇的機會讓給更需要的人。他們都是泰坦尼克號上的英雄,但他們各自決定留下的具體出發點又有所不同。如:

郵輪上的五十多名高級職員,除了負責指揮救生的二副萊托勒因工作需要而登上救生艇外,其餘所有人都留在船上的崗位上直至最後。他們的犧牲是出於忠於自己的職責。

當時的世界首富約翰·雅各布·阿斯特四世(按現在的換算他擁有的財富相當於22億美元)把懷著五個月身孕的妻子送上救生艇時,一旁的一副也命令他上船,結果被他憤怒地拒絕。他說"我更願意保護弱者!"

 創辦紐約梅西百貨公司的伊西多.施特勞斯拒絕在“別的男人之前”登上救生艇,他的妻子埃達毅然選擇與丈夫一起留下來,並把自己的機會讓給她在英國剛招聘了沒幾天的侍女艾倫.伯德。儘管埃達的遺體海難後一直沒有找到,但是他們夫婦的情感就像後人為他們所建紀念碑碑文上引用的聖經經文那樣:「愛情,眾水不能熄滅,大水也不能淹沒。」(雅歌8:7)

著名的銀行大亨本傑明·古根海姆在給太太留下的紙條上寫著:“這艘船不會有任何一個女性因我搶佔了救生艇的位置而被困在甲板上”他的決定是出於作為紳士對“婦女優先”的尊重

一位倖存的無名母親證實:“當時我的兩個孩子被抱上了救生艇,而我由於艇已經超載上不去了;這時一位已經坐上艇的女士立刻起身離座回到甲板上,並把我一把推上了救生艇。她對我這樣說:上去吧,孩子不能沒有母親!’”。

△上图为营救船只在海难现场救起旅客乘坐过的救生艇,后被集中在纽约港停放

以上這些人物都是英雄,他們的身影在《泰坦尼克號》電影上也都有所反映。但是有一個在電影中沒有還原出來的人卻更值得我們回顧和懷;他不但留下來的原因與眾不同,而且還與我今天所介紹的這首詩歌直接有關甚至他在入水之後還沒有忘記自己傳福音的使命他就是約翰. 哈伯(John Harper),一位來自蘇格蘭的浸信會牧師。

哈伯是因受美國著名佈道家穆迪的邀請去芝加哥做三個月的客座講道牧師而上了泰坦尼克號。因妻子數年前因病去世,所以他還帶上了女兒娜娜隨行。(左图是哈伯和他的女兒)

郵輪撞上冰山後,按船上的救生艇可容納的總人數,除去婦女兒童加起來的546人,還有近一半空位可提供給有特別需要的男性旅客上艇;而娜娜當時才六歲,又已經失去了媽媽,因此哈伯作為她唯一的經濟依靠和監護人理應有資格陪女兒一起上救生艇。但哈伯卻毅然決定留下。他把娜娜交給了救生艇上的船員後,不但把自己的救生衣給了另一位需要的旅客,而且奔走在甲板上,四處召集船上的基督徒,大聲鼓勵他們「把生的機會讓給那些還沒有信主得救的人!」當郵輪傾覆到鍋爐房發生爆炸,燈光突然熄滅的最後時刻,哈伯帶領大家一起唱起了讚美詩歌「與主更接近」,直到郵輪沉沒的那一刻。美國1953年拍攝的另一本與郵輪同名的電影中就還原眾旅客與船員一起高唱這首歌的場景。

更讓人感動的是,當哈伯在墜入大海之後,他僅靠抓住一塊船上掉下來的漂浮物,在洶湧起伏的海浪中沉浮;但他仍然利用這一機會,兩次向一位被海浪沖到他身邊的年輕人傳福音,告訴他「當信主耶穌,你必得救!」。最後這位叫阿吉拉·韋伯的年輕人成了海難中被返回的救生艇救起的少數幾名幸運者之一;他也因為哈伯生命中的最後一次呼召,成了一名虔誠的基督徒。

06「得救」和「永生」–兼結束語

海難之後一段時間裏媒體熱衷於探討郵輪不同的艙位等級所帶來的不同的得救比率,並且將其歸咎於因階級差異給人帶來的不同命運。確實泰坦尼克號作為當時世界上最豪華的郵輪其船票價格差異極大,當時最便宜的三等艙一個床位價格只要3英鎊,而帶客廳的頭等艙卻高達870英鎊(相當如今的10萬美金),兩者差異在數百倍以上。但這並不表示頭等艙的旅客有優先逃生的特權;造成三等艙旅客得救比率低於頭等艙的客觀原因確實存在,包括三等艙所在地離船上存放救生艇位置最遠,相當一部分三等艙旅客聽不懂船上的英文廣播以及逃生引導船員的指揮等。

  △上圖為白星公司售出的《泰坦尼克号》邮轮的头等舱船票

儘管如此,在海難發生後,泰坦尼克號郵輪所屬的英國利物浦白星航線公司(White Star Line Co.)所公佈的旅客資訊只剩下兩種人:即已知得救的已知喪生的(Known to be Saved, and Known to be Lost)

 時間又過去了近百年,2009年的5月31日世界各大媒體再次報導了一個與泰坦尼克號相關的新聞,即海難發生時才九個星期大的伊莉莎白·格拉迪斯·迪安女士(Elizabeth Gladys Dean)在英國南安普頓的一家老人護理院去世(見左圖);從此之後世上已再無一個泰坦尼克號海難的倖存者。然而此時我卻想問大家一個嚴肅的問題:所有那些曾經得救的倖存者,如今他們的靈魂是否安在?所有那些在海難中的喪生者,如今他們的靈魂又在何處?

讓我們再回到這首「更加與主接近」詩歌寫作背景中去探討這個問題。我在前面介紹詩歌創作背景時提到舊約《創世紀》裏記載了雅各在曠野裏夢到了天梯,有神的使者在梯子上,上去下來創世紀28:12)。頂天立地的「梯子」其實就是預表耶穌基督,因為到了新約的《約翰福音》同樣出現了「神的使者上去下來在人子身上」的經文(約1:51)。而耶穌基督又是信徒「到父那裏去」的惟一「道路」(約14|:6),也是「神和人中間」惟一的「中保」(提前2|:5)。

我們再看在「天梯」之上的耶和華對雅各的應許是什麼?那就是「我與你同在總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。創28:15而主耶穌與耶和華神原為一祂親自來到世上,在十字架上流血犧牲赦免了世人的罪,恢復了神與人之間的親密關係,並應許叫一切信祂的不至滅亡,反得永生(約3∶16)

 正因為莎拉明白了《創世紀》雅各伯特利之夢中梯」的寓意,她才能夠寫出一生蒙主所賜 慈悲充盈喜樂如翼加身向天飛升縱使在十字架高舉我身,我心依然歌詠更加與主接近,更加接近這樣的詩句!而哈特利和哈伯以及船上那麼多的基督徒之所以在生命最後關頭都選擇演奏或高唱這首詩歌,就是因為他們確信自己因主耶穌十字架上的犧牲已經得救,並因著信主耶穌而得到永生的應許,因此他們才那麼坦然地面對即將來到的肉體死亡!

△美國德州艾柏林基督教大學校園內的「雅各伯特利之夢 – 天梯」的雕塑

親愛的朋友,百年滄海,彈指一揮間!當年號稱「永不沉沒」的《泰坦尼克號》超級豪華巨輪如今只剩下半截殘骸靜靜地躺臥在大西洋海底,仿佛告訴後人一個嚴酷的真理:這世上所有的物質財富和成就終究會成為腐朽和過去!

同样的道理,我們每一個人無論一生的生活經歷是否精彩輝煌,但我們的肉體無一例外終究有一天死去;而經歷了同一個世代的人在肉體死亡後靈魂的歸處卻有不同的地方聖經告訴我們耶穌以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名我們可以靠著得救。耶穌本人在兩千多年前更明確地宣告:「凡是想救自己生命的,必喪掉生命;但為我犧牲生命的,必得著生命。」這裏所說的生命就是與永生」有份的生命!

 親愛的朋友,在未來的人生旅途中您想買到那艘真正永不會沉沒,前方「更加與主接近」的「永生號」生命之舟的「船票」嗎?!

【海難背後的傳世聖歌】系列之一:「我心靈得安寧」

导言

你知道在「泰坦尼克號」海難之前在大西洋同樣還發生過一次重大的客輪沉船悲劇嗎?你能夠想像一個幸福的家庭所有的孩子在一次海難中全部喪生給父母親帶來的痛苦嗎?你知道作為失去所有孩子的父親能夠寫出這首《我心靈得安寧》詩歌背後的原因嗎?你知道為什麼這首詩歌誕生近一個半世紀後還仍然吸引了世界上那麼多人的目光,甚至連世界三大男高音也一起聚首為之歌唱的理由嗎?如果您想瞭解,請閱讀下麵的介紹。

01客輪起航

1873年11月15日,一艘名為《威樂杜哈弗爾號》(Ville du Havre)的客輪鳴笛起航(見上圖),開始了她的死亡之旅。與後來的「泰坦尼克號」的航線相反,它是從紐約起航,目的地是法國西北岸的著名港口城市勒阿佛爾。

這是一艘屬於法國通用運輸公司的5065噸位的蒸汽動力螺旋槳推進的客輪,1866年由著名的英國泰晤士鋼鐵公司建造,並在1871年剛完成重大技術改造和內部裝修;客輪最高航速可達13節海裏,船上有170個頭等艙,100個二等艙,50個三等艙,是那個時代最好的客輪。

本次航行乘客和船員加起來有313人,其中包括本文主人翁哈瑞修.斯彼福的妻子和四個年齡分別為2歲、7歲、9歲、11歲的女兒。下圖從左到右分別是安妮、瑪姬、貝莎、塔納塔

哈瑞修.斯彼福(Horatio G. Spafford 1828-1888)是一名芝加哥的著名律師和律師事務所的合夥人,也是當地一名成功的房地產投資人。

作為一家之主的哈瑞修. 斯彼福其實是買了船票要和妻女一起坐這艘客輪前往法國的,可就在他與家人已經到達碼頭準備登船的前一刻,正好碰到他所參與投資的芝加哥房地產在區域規劃(Zoning)上出現問題,必須由他出面來加以解決。於是他毅然決定讓妻女先行,自己等到處理完有關事務後再搭乘下一班船與她們匯合。

                                      斯彼福一家在芝加哥的住宅

02夜半悲劇

威樂杜哈弗爾號客輪啟程後在一望無際的大西洋航行,一帆風順。到了航行的第七天即11月22日的淩晨2點,船航行到北緯47°21’西經35 °31′ 的位置,熟睡在夢中的旅客突然被巨大的鋼鐵撞擊聲驚醒。大家蜂擁沖出船艙跑到甲板上一看,原來客輪已被一條鐵甲船,英國的《洛希爾號》(Lochear)攔腰撞上,主桅杆已經斷裂倒下,大量的海水從撞擊處湧來,船正在快速地下沉….。

在一片混亂中客輪在被撞的第12分鐘那一刻驟然斷裂成兩半,沉入到漆黑一片的大洋中,並在海面上產生了巨大的海浪漩渦;大多數乘客和船員根本來不及自救就全部掉入冰冷的海水之中。

在這場早於《泰塔尼號》悲劇39年的著名船難中,全船313條鮮活生命只有87人得以生還,其餘人均葬身於大西洋。

反映這次船難的畫作

哈瑞修. 斯彼福的妻子安娜及四個女兒當時都一起墜入到海裏。安娜落水後在洶湧起伏的海浪中艱難地尋找失散了的孩子們,曾經還一度拽住了小女兒塔娜塔的裙邊,但即刻兩人又被急流衝開;有一條救生艇也一度有希望搭救到快沖到艇附近的另外兩個孩子,但仍因海浪過於喘急而未獲成功….。

最終四個小女孩鮮活的生命全部都被無情的大海吞沒。安娜本人也僅因為在陷入昏迷前抓住了一塊漂浮到眼前的木板而僥倖被洛希爾號的一艘救生艇發現救起。

 03「僅我生還」

斯彼福和妻子安娜照片

安娜和其他生還者獲救後被轉移到另一艘前往英國的美國輪船上繼續航行,幾天後終於抵達威爾士的卡迪夫港口。

海難發生後斯彼福立刻從報紙上得知了消息,正焦急地等待著妻子和孩子們是否平安的資訊,而此時傷心欲絕的安娜卻實在不知道該用什麼方法告訴丈夫這一噩耗;最後她在給斯彼福的電報的開頭,只用了兩個最簡單的英文單詞“Save Alone ”(僅我生還)來告知四個女兒全部遇難的事實。

這封著名的電報底稿原件作為這次海難的重要見證和文物至今仍然保存在美國國會圖書館。

安娜拍給丈夫的電報底稿,正文中前兩個英文單詞即是“僅我生還”

收到妻子報喪電報後,斯彼福心如刀割,他立即搭乘最近時間的班船前往英倫,同行的旅客中有不少旅客都是船難死者的家屬。當船行駛到《威樂杜哈弗爾》傾覆發生的經緯度地點時,船長特地來到這位失去了四個女兒的父親的艙房內,告訴他此刻客輪正在越過船難發生的海峽地域….。 

04苦難浪滾 

親愛的讀者,讀到此處你可以想像那時的斯彼福會是什麼樣的心情?痛心?哀傷?沮喪?自責?憤怒?命運對他來說實在過於殘酷和不公平,作為基督徒他甚至還可以對上帝呼喊:天父啊,我是那麼的愛你,為什麼還要讓我經受那麼多苦難!

確實,無論是作為一位父親或者一名公民,還是作為一位基督徒,哈瑞修.斯彼福近幾年遇到的苦難實在是太多,太重了!他和妻子安娜是在教會的主日學時認識的,當時安娜才15歲,斯彼福大她整整14歲。斯彼福苦等了三年才與她結成美好的婚姻,這才有了兩人愛情的結晶:五個孩子,四女一男;然而在三年前他們唯一的男孩卻因為得猩紅熱而死去。

兩年前芝加哥發生了美國19世紀史上最大的一次火災,大火燒掉了城市面積三分之一土地上的一切建築物,而斯彼福三年前剛購入的沿密西根湖北岸的大片房產物業,包括他的辦公室在內,正好位於在火災地區,因此造成他大半生的積蓄財富毀於一旦!

被芝加哥大火燒毀的城市建築

災後的兩年中他依然盡其所有,積極參與了城市的重建工作,而造成他客輪出發前臨時改期的原因,恰恰就是他作為律師和重要投資人需要緊急處理有關社區重建規劃中出現的問題,但卻因此導致在海難發生時他未能在現場,盡己之力去救援四個女兒們,哪怕是其中一個!

而作為一名基督徒,他不但一直是當地長老會教會的忠實信徒,而且一直盡心竭力支持贊助教會外各種福音事工;連他選擇這個時間點帶家人去歐洲度假的原因之一,也是為了能夠順道到英國愛丁堡去支持他的老朋友、著名佈道家慕迪籌備的大型佈道會,但卻因此行而失去了四個天使般可愛的女兒……。

 05 心靈聖歌

然而,面對人生這樣如海浪一波接著一波的苦難打擊,斯彼福那天卻用《我心靈得安寧》這樣的主題寫下來這首傳世不朽的偉大詩歌:

《我心靈得安寧》

有時享平安,如江河又平穩,

有時憂傷來似海浪滾;

無論何環境,我已蒙主引領,

我心靈得安寧,得安寧。

撒但雖來侵,眾試煉雖來臨,

但有主美證在我心;

基督已看清我乏助之困境,

甘流血救贖我,賜安寧。

回看我眾罪,全釘在十架上,

每念此衷心極歡暢;

主擔我重擔,何奇妙大恩情,

讚美主!我心靈,得安寧。

求主快再來,使信心得親見,

雲彩將卷起在主前;

號筒聲吹響,主再臨掌權柄,

願主來!我心靈,必安寧。

副歌:我心靈,得安寧;我心靈, 

          得安寧,得安寧!

在詩中作者雖然用如“海浪翻滾”那樣來形容這場海難給他帶來的刻骨椎心的“憂傷”和悲痛,但面對這樣的苦難打擊,他的心靈卻依然保持著那份“安寧”,因為他相信他已經得到主耶穌十字架寶血換來的“救贖”和恩典,不但有主的“領引”,而且有主親自為他擔負“重擔”,因此無論是處在什麼樣的“環境”,無論自己是如何的“乏助”,無論遇到了何種的“試煉”,都無法動搖自己堅定的信仰。全詩的最後一節“求主快再來,使信心得親見”的詩句更反映了他的真切的盼望,即等到“主再臨”的這一天,他必將在天上與他親愛的女兒們重新相見!而這正是他在經歷了如此的人生悲劇後,依然保持“我心靈得安寧”的信心來源和寫照!

 作者寫下《我心靈得安寧》詩歌的手稿

06 船名為調

這首詩歌完成配曲後在1876年正式發表在由著名聖樂家桑迪 (Ira D. Sankey)和貝力斯(Philip P. Bliss)主編的第2期《福音歌曲》一書上,而為其作曲的就是貝力斯本人。詩歌之所以能夠很快成為一首震撼人心的著名經典聖詩,實在離不開貝力斯在旋律上賦予它的非凡張力!

貝力斯1838年出生於美國濱州的一個貧窮的基督徒家庭,他雖然從小就喜歡音樂,但因家境原因11歲就被迫離家去農場和林木場打工,靠著斷斷續續的半工半讀才完成基本教育。這樣的出身和背景本來很難讓一個人在音樂領域上有所作為,但他在成人後卻有幸得到了幾位“貴人”的幫助,因而走上音樂的成功之路。

第一位是他19歲時遇到的一位音樂老師,後者因為發現他有音樂天賦,而熱心訓練他如何提高唱歌技巧。第二個是他的妻子,21歲那年他與女友露西結婚,而露西出生在一個音樂世家,具有良好的音樂素養,因而給了他許多鼓勵和幫助;露西的祖母甚至還盡其畢生所有給了貝力斯三十美元,從而使他能夠去紐約音樂師範學院接受了為期兩個月的正規音樂培訓,為他後來成為著名的歌手和作曲家奠定了基礎。31歲時他有緣結識了大佈道家穆迪,並成了穆迪團隊主要歌手,幾年後成為一名全職事奉福音音樂的歌手及作曲家,在聖樂史上留下盛名。

貝力斯為斯彼福這首詩所創作的曲調調名就用了那首沉船的船名:Ville du Havre。他寫下的詩歌旋律與斯彼福的歌詞內容彼此相互交融,充滿著莊嚴、恢弘、力量和敬虔;旋律從低沉穩重的聲符開始,然後逐漸一層層的昇華和渲染,最後反復烘托出“我心靈得安寧”的主題,從而將詩歌的感染力發揮得淋漓盡致!

                                                                                           作曲家貝力斯

07 巨星聚首

《我心靈得安寧》詩歌發表後迅速在世界各地得到廣泛的傳播,給歷代無數經歷了苦難的帶來了心靈的慰藉和安寧,被譽為至今為止最能感動人們靈魂的聖詩之一。因這首詩歌巨大的影響力,甚至吸引了樂壇上許多著名的歌唱家也為之折服,引吭高歌,其中包括如今已經三缺一的世界三大男高音帕瓦羅蒂、卡雷拉斯和多明戈。

2003年8月7日上述三位巨星再次聚首,一起來到英國唯一列入世界文化遺產城市的巴斯。他們在那裏將舉辦被人稱之為三大男高音最後一次連袂演出(見上圖)。主辦方特地選擇了有城市代表性的場地作為演出地點,那就是建於1767年的著名皇家建築物「新月樓」前面可容納數萬人的圓形廣場。(見下圖)

本次的演出所產生的全部費用都是來自剛在當地完成一個重要企業收購的馬來西亞著名華裔企業家楊肅斌先生。當天總共有4萬觀眾得以免費入場,英國多家廣播電視也都全程轉播了這場盛大的演出,並在全世界產生了巨大的影響。而演出海報上最醒目的節目就是《我心靈得安寧》!(見下圖)

楊肅斌是一名虔誠的基督徒,《我心靈得安寧》是他最喜歡的一首聖詩。當天的演出不但盛況空前,而且觀眾中還出現了一位神秘嘉賓,她就是詩歌作者斯彼福的曾外孫女!原來楊肅斌演出前一直在聯繫斯彼福在美國的後人,希望他們中間能夠有一人作為代表來英國出席這場盛會,但卻因各種原因未能實現;可萬萬沒想到後來得知斯彼福家族後代中居然有一位就住在演出的城市巴斯。她就是傑米拉.蔲普女爵(Lady Djemila Cope)。(下圖中的文字說明錯將傑米拉寫成“孫女”)

在楊肅斌的盛情邀請下,到了演出這一天,傑米拉代表斯彼福家族來到現場,與數萬觀眾一起欣賞世界最著名的三大歌劇明星如何用宏大、震撼的男高音演繹其曾外祖父在一個半世紀前創作的這首詩歌!

在這場盛大演出之後第三年的8月5日,楊肅斌的妻子陳儀罄女士因癌症復發不幸去世,享年才54歲;楊肅斌在之後的一次接受記者訪問時,平靜地談到此事,說:「我知道,早在那天的音樂會上帝已經預備了我的心,讓我“心靈得安寧”」。

08 苦難天問

在本文即將結束前,讓我們再回到本詩歌故事系列的主題:「苦難」。也許有人此時會問這樣一個問題:即當斯彼福經歷了這麼大的苦難時,上帝在哪里?上帝為什麼會允許世上有那麼多苦難發生在好人身上?

坦率地說,對這個世界無數人苦苦追尋答案而未解的“天問”,我無法給出一個令所有人滿意的“正確”答案。甚至我還可以告訴你,詩歌作者斯彼福在海難之後又得了三個孩子,但其中唯一的男孩仍然在四歲時不幸病故,而且死因還是與他前面失去的那個兒子一樣,同樣是因為猩紅熱;而斯彼福本人也在他六十歲生日的前四天在以色列的耶路撒冷因患急性瘧疾而去世,去世前他一直在當地開拓一項福音慈善事工。至於詩歌的作曲家菲利普.貝力斯,在1876年的11月24日剛在佈道家穆迪舉辦的佈道會上第一次唱了這首詩歌,可就在第二個月的29日那天,在他和妻子一起乘火車前往芝加哥的途中,因俄亥俄州阿什塔布拉附近的一座橋樑坍塌所造成的列車出軌、墜落事故,而夫妻雙雙不幸遇難,貝力斯享年僅38歲!如果再算上贊助了巴斯音樂會的楊肅斌,在演出三年後妻子因癌症而去世,在本文中出現的人物中已經有十個人都因遭遇各種苦難和不幸而死亡!如此一連串的悲劇似乎更讓人從心裏為那麼多厄運降臨在好人身上而感到不平!!??

但是,我依然想借用曾經兩次獲金球獎提名的美國電影演員柯克·卡梅隆(Kirk T. Camerron, 其代表作品有《消防員》《末世迷蹤》等)說過的一段話,來回答這個困惑了無數世人的“天問”。那是卡梅隆2013年拍完由他編劇和主演的一部名為《永不止步》(Unstoppable) 的福音紀錄片後,在記者採訪時針對苦難發生原因問題的回答:

關於「上帝在哪,為什麼他允許苦難發生在好人身上?」這個問題,如果我們只是從個人的視角看待那些痛苦和悲劇,是我們所愛的人正在遭受痛苦,我們被擊垮,我們從中看不到其理由或目的。但是如果我們上升到10萬英尺高的角度重新去看待歷史,上帝其實是一直使用疼痛和痛苦,為這個世界帶來了偉大的事。

我們看看十字架,無辜的神的兒子耶穌承受了痛苦,但卻為這個世界帶來了拯救。因此,當我們明白更大的背景,從天上的視角看待這些悲劇,我們對於神的工作會有更廣的認識和清晰的視角。我們知道,事實是上帝強於邪惡,生命戰勝了死亡,信心勝過了懷疑!

上帝是一位有旨意的神,他的旨意不可阻擋。一個人無論是動作敏捷還是身體殘疾;無論是有生理缺陷還是一個世界級的運動員;無論是因為患有癌症只活到5歲,還是像舊約時期那樣活到500 歲,上帝都在掌管著所有的事情;他在兌現他的承諾,並有一天會翻轉這些詛咒,使一切成為新的!

柯克. 卡梅隆主演的《消防員》電影海報

我完全贊同卡梅隆的上述觀點。是的,信基督者在主裏有平安和喜樂,但早在兩千多年前主耶穌在即將被釘十字架前,就明確告訴他所有的追隨者:

在同一篇聖經中,他更明確堅定地告訴他的門徒們:

我想,這,就是這首詩歌故事中所有的人物,以及世世代代的基督徒,面對“苦難”這個“天問”的莊嚴回答!

下面的視頻是世界三大男高音在英國巴斯音樂會上演唱的《我心靈得安寧》