Entries by

“Sorry, I didn’t know!”

Hi GAMErs,

Today’s passage is Leviticus 5:1-19. With a humble heart, see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Leviticus 5:1 (NIV)
1  “‘If a person sins because he does not speak up when he hears a public charge to testify regarding something he has seen or learned about, he will be held responsible.

On verse 1:  Often we think that sinning is when we do bad things.  Verse 1 shows us that failing to do the good that we know we ought to do is sin.  For example, refusing to speak up against injustice is sin.  James 4:17 says “Anyone who knows the good he ought to do and doesn’t do it, sins”.  That’s how high God’s moral standards are.  For God, holiness is not just about avoiding wrong; it’s about always doing what is right.  Anything less than that is sin in God’s eyes.  Praise God that even though all of us have sinned, God has given us His Son Jesus to save us from our sins.

祂從禍坑裡把我拉上來

羅馬書7:18-24

我也知道,在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善。因為立志為善由得我,只是行出來由不得我。 19 故此,我所願意的善,我反不做;我所不願意的惡,我倒去做。 20 若我去做所不願意做的,就不是我做的,乃是住在我裡頭的罪做的。 21 我覺得有個律,就是我願意為善的時候,便有惡與我同在。 22 因為按著我裡面的意思,我是喜歡神的律, 23 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。 24 我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢?

驢子掉入深坑內,人倒土入深坑,驢子靠著不斷倒入的土,站上去,離開深坑。鴨子掉入深坑內,人注水入深坑,鴨子靠著不斷上升的水,浮上來,離開深坑。

若人掉入深坑呢?

When a Leader Sins against God

Hi GAMErs,

Today’s passage is Leviticus 4:22-35. With a humble heart, see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Leviticus 4:22-35 (NIV)
22  “‘When a leader sins unintentionally and does what is forbidden in any of the commands of the LORD his God, he is guilty.
23  When he is made aware of the sin he committed, he must bring as his offering a male goat without defect.

On verses 22-35:  In Leviticus 4, notice that when a person sins unintentionally, the animal to be sacrificed for the sin offering depends on the person’s position in the community.

When You Sin By Accident

Hi GAMErs,

Today’s passage is Leviticus 4:1-17. With a humble heart, see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!
 
Leviticus 4:1-21 (NIV)
1  The LORD said to Moses,
2  “Say to the Israelites: ‘When anyone sins unintentionally and does what is forbidden in any of the LORD’s commands–
3  “‘If the anointed priest sins, bringing guilt on the people, he must bring to the LORD a young bull without defect as a sin offering for the sin he has committed.

On verses 1-21:  Leviticus 4:1-21 talks about what happens when a Jew sins against God unintentionally  (v1).  For example, maybe that person did something that was against God’s laws but they were not aware that they did it, or maybe they didn’t know it was something God’s laws prohibited.

我現在正缺乏

詩篇 23 大衛的詩

1 耶和華是我的牧者,我必不致缺乏。
2 祂使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。
3 祂使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。

久未謀面的西北弟兄回應「我必不致缺乏」的分享,他捎來Leanna Crawford在2024年創作的一首以詩篇第23篇為靈感的歌曲《Still Waters》(可安歇的水邊),這首歌帶來一個不同的詮釋。

Leanna在歌曲中唱出「我現在正缺乏」的渴望…,我知道祢的話語充滿力量,所以我要一遍又一遍地說,直到我的靈魂甦醒(I’ll say it over and over till my soul’s reminded)。這首歌的中譯歌詞是這樣寫著…

瑪琳姑媽一百零三歲時說:將經文刻在心版上,以備不時之需。
因為焦慮討厭詩篇第23篇,所以你要對自己唸詩篇第23篇,直到你相信它。
而我現在感覺,我正需要它!

耶和華是我的牧者,我必不至缺乏,祂領我在可安歇的水邊,直到我的恐懼消失。
我雖然行過死蔭的幽谷,喔!我知道祢與我同在,我的天父!我的朋友!
我一生一世必有祢的恩惠慈愛隨著我,我知道在祢安靜的水邊,我享安全。

我知所信的是誰

約翰福音 16:7-8   然而我將真情告訴你們,我去是於你們有益的。我若不去,保惠師就不到你們這裡來;我若去,就差祂來。 8 祂既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。

不知何以上主恩惠,待我如此豐饒,不堪如我亦蒙選召,主恩何等奇妙。
不知何以因信得救,此恩向我成就,不知何以一信主話,滿心平安無憂。
不知如何聖靈感動,使人自覺罪污,由聖經中顯明耶穌,引人信靠救主。
不知明日將遇何事,前途或順或逆;但主慈愛永不更易,主必撫養到底。
不知我主何時再臨,如何與主相逢?或將經過死蔭幽谷,或遇主於空中。
惟我深知,所信的是誰,並且也深信,祂必定能夠,
保守我所交付祂的,都全備直到那日。

丹尼爾·韋伯斯特·惠特爾(Daniel Webster Whittle)是一位福音佈道家與詩歌作者,曾經是銀行員、美國南北戰爭時期的退役軍官。在芝加哥鐘錶公司工作時,與著名的佈道家慕迪(Dwight L. Moody)密切合作,是19世紀末期福音佈道運動的重要一員。

1840年,惠特爾出生於美國麻州的奇科皮市,母親十分敬虔,積極將基督信仰傳給自己的四個孩子,惠特爾卻遲遲未能真正認識基督。1861年,他在美國南北戰爭期間服役,在一場戰事中受傷,失去了右手臂,之後還被送進戰俘營。戰後,他被授予少校官階,從此他就被稱為「惠特爾少校」。

惠特爾在受傷養病過程,很想看書,於是拿出從軍前母親流淚送他,塞進隨行帆布包中的小本新約聖經。從馬太福音一章一章的讀,讀到啟示錄,再回頭讀,反覆的讀,越讀越覺有趣,但是他坦承,當時他還不認為自己是基督徒。

Bring Your Innermost Feelings to God

Hi GAMErs,

Today’s passage is Leviticus 3:1-17. With a humble heart, see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Leviticus 3:1-17 (NIV)
1  “‘If someone’s offering is a fellowship offering, and he offers an animal from the herd, whether male or female, he is to present before the LORD an animal without defect.
2  He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. Then Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood against the altar on all sides.

On verses 1-17:  As you read the first few chapters of Leviticus talking about the different offerings that God commanded the Jews to give, maybe you’re thinking, “What do these offerings have anything to do with us today?”  These offerings have much to do with us. They are pictures foreshadowing what Christ would do for us in the New Testament. Each offering described in Leviticus speaks to a unique aspect of our relationship with God through Jesus Christ.

Forgiveness and Gratitude Go Together

Hi GAMErs,

Today’s passage is Leviticus 2:1-16. With a humble heart, see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Leviticus 2:1-12 (NIV)
1  “‘When someone brings a grain offering to the LORD, his offering is to be of fine flour. He is to pour oil on it, put incense on it
2  and take it to Aaron’s sons the priests. The priest shall take a handful of the fine flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.

On verses 1-12:  Leviticus 2 describes a second type of offering that the Israelites were commanded to give:  the grain offering.  Whereas the burnt offering in Leviticus 1 involved sacrificing animals for the forgiveness of sins, the grain offering in Leviticus 2 involved sacrificing vegetables (i.e. grain) and was for the purpose of giving thanks to God.

賜生命的主

出埃及記3:14a    神對摩西說:「我是自有永有的。」

耶利米書10:10a  唯耶和華是真神,是活神,是永遠的王。  

約翰福音17:3  認識祢獨一的真神,並且認識祢所差來的耶穌基督,這就是永生。

舊約中「永生」一詞來自希伯來文 עוֹלָם (ʿolam),意思是永遠、長久、或時間的無限,因為沒有生命的含意,詞意並不直接等同於「永生」。

舊約常用的「永生神(El Olam)」是將永遠和神兩個字放一起,表明神在時間層面的屬性,祂是自有永有的(出埃及記3:14),祂是從亙古到永遠的神(詩篇90:2)。

神說:「我憑著永生起誓…」(申命記32:40),「惟耶和華是真神,是活神,是永遠的王。」(耶利米書10:10),這兩處經文的永生和永遠,是同一個字ʿolam,指出神是永不改變的長遠存在,並未呈現生命的含意。

舊約希伯來文中很少出現直接對應具「永生」含意的詞,僅有一處,詩篇133:3「好比黑門的甘露降在錫安山,因為在那裡有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。」此處,永遠的生命(chayyei olam)是將永遠和生命兩個字放一起。

Jesus Your Burnt Offering

Hi GAMErs,

Today’s passage is Leviticus 1:1-17. With a humble heart, see what sticks out to you in this passage. Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage? After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below. Let’s go!

Today we begin the book of Leviticus. According to many scholars, Leviticus was most likely written by Moses himself in approximately the second half of 15th century B.C. It was apparently the first book that a Jewish child studied and contained many of the sacrificial and ceremonial laws that the Jewish people were to follow. From the book of Leviticus we can learn a lot about the character of God.

Leviticus 1:1-2 (NIV)
1 The LORD called to Moses and spoke to him from the Tent of Meeting. He said,
2 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When any of you brings an offering to the LORD, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.