〈箴言〉13:1 智慧子听父亲的教训,亵慢人不听责备。

阅读经文:箴言13:1-3
1智慧子听父亲的教训,亵慢人不听责备。2人因口所结的果子必享美福,奸诈人必遭强暴。3谨守口的得保生命,大张嘴的必致败亡。

励志的危机
许人喜欢用「正向思考」的话,来鼓励人要有积极的人生观,要有人生的光明面。其实给励志性的小语帮助人,如同表面伤口擦擦「小护士」,轻微疼痛贴贴「撒隆巴斯」。生命的问题有时需要外科手术,开刀切入深处,将问题取出。
主耶稣的教导从来不给励志小语,祂在挑战我们生命真正的跟随,祂说:「一个人不能事奉两个主。」(路加福音16:13。祂要我们进教会是敬拜上帝,不是将 教会当成服务24小时的超商,祂说:「我的殿、必作祷告的殿,你们倒使他成为贼窝了。」(路加福音十9:46)。有人求耶稣替他分家产,耶稣没有落在他的 问题里,而是告诉他「谨慎自守,免去一切的贪心」(路加福音12:15)。
「智慧子听父亲的教训,亵慢人不听责备。」(箴言13:1),听正向思考愈多,日后难受教,因他听不下责备的话。(张文亮教授)

以其人之道治其人之身
第2节:“人因口所结的果子必享美福,奸诈人必遭强暴。”
《吕振中译本》:人因口结的果子而吃美物﹔背信的人必吃强暴亏。
《The Message》: The good acquire a taste for helpful conversation; bullies push and shove their way through life.
在许多翻译里,我找到这两种译文比较容易明白这节经文的含意。人因口所结的果子必享美福,在毕德生牧师的翻译里,美物是指有效的沟通。人假如合宜地讲话,就能享受到与人有效的沟通;相反地,一个背信、奸诈或总是在语言上霸凌他人的,因为没有人愿意和这样的人相交,所以别人也会以其人之道治其人之身。这样就会活得很累。

谨守口的得保生命
第3节:“谨守口的得保生命,大张嘴的必致败亡。”
《新译本》:谨慎口舌的,可保性命;口没遮拦的,自取灭亡。
《The Message》: Careful words make for a careful life; careless talk may ruin everything.
相信你看了不同的译文,对于经文本身会有更深刻,而且有融会贯通的感觉。“谨守口的得保生命”,我们都很明白;但是为什么大张嘴必致败亡?是指爱吃的人会得糖尿病吗?读《新译本》的“口没遮拦的,自取灭亡”,我们就明白这里讲的大嘴巴和大张嘴还真不一样。
有时我们形容收取贿赂的人大张嘴,胃口很大;但是这里指的是说话不经大脑,什么都讲。这样的人迟早会惹麻烦。曾经有个华人过海关时,开玩笑说,他的车里可能藏有毒品。他一说,海关立刻叫他把车开到检查的地方,把整辆车拆掉检查。虽然他一再道歉,说是闹著玩的,可是已经来不及了。最后他还必须付钱重新组装整辆车,在记录上也留下了污点。

