诗篇 119:113-120

113 心怀二意的人为我所恨,但祢的律法为我所爱。
114 是我藏身之处,又是我的盾牌,我甚仰望的话语。
115 作恶的人哪,你们离开我吧,我好遵守我神的命令。
116 照你的话扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。
117 扶持我,我便得救,时常看重的律例。
118 凡偏离律例的人,都轻弃他们,因为他们的诡诈必归虚空。
119 凡地上的恶人,除掉他,好像除掉渣滓,因此我爱的法度。
120 我因惧怕,肉就发抖,我也怕的判语。

Samekh 神轻弃偏离祂律例、作恶的人(诗119:113-120)

在旧约里,神和人的关系建立在遵行诫命(申11:13-17),人因自己的软弱和罪的引诱,无法遵行诫命,也因此惧怕神的刑罚、判语。在新约里,耶稣带来罪的赦免和重生的救恩,祂显明神的爱,完全的爱里没有惧怕(约壹4:18),借着圣灵的内住,我们能遵行神的诫命,也让神的律法得以成全(太5:17)。

你们若留意听从我今日所吩咐的诫命,爱耶和华─你们的神,尽心尽性事奉祂,祂必按时降秋雨春雨在你们的地上,使你们可以收藏五谷、新酒,和油,也必使你吃得饱足,并使田野为你的牲畜长草。你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。耶和华的怒气向你们发作,就使天闭塞不下雨,地也不出产,使你们在耶和华所赐给你们的美地上速速灭亡。(申11:13-17)

爱里没有惧怕;爱既完全,就把惧怕除去。因为惧怕里含着刑罚,惧怕的人在爱里未得完全。(约壹4:18)

莫想我来要废掉律法和先知。我来不是要废掉,乃是要成全。(太5:17)

The root word of the letter Samekh means “to uphold, support, or lean on.” This leads several scholars to liken the letter to a shield because of its shape; others compare it to God’s omnipresence as our support; while others connect it to a shepherd’s influence when shepherding flocks.

Samekh 字母的字根意思是「坚持、支持或依靠」。因此有一些学者因为它的形状而将这封信比喻为盾牌。其他人则将其比喻为无所不在的上帝是我们的支持;而其他人则将其与牧羊人引导羊群的情形联系起来。

有学者将这字母Samekh与牧人的杖或杆进行对照,使人更容易明白其中的含义。你可以依靠一根杖来站立,或藉而得到它的支撑,也可以它为保护的盾牌,像摩西或牧羊人一样,用他的杖去引导他人。

爱里没有惧怕(基恩敬拜)

祢是我力量,是我的盾牌,祢是我的帮助,祢是我的山寨,

祢使我的脚步站立在磐石上,耶和华!祢是我倚靠的。

祢叫孤独的,今天能回家,祢用那永远的爱,爱我们到永远,

祢总不撇下我,永远不丢弃我,在爱里没有惧怕。

忘记背后,努力面前,向着标竿直跑,

永不放弃,永不退后,祢陪伴着我直到永远。

@林大惠教授