
约翰福音16:33 在世上,你们有苦难;但你们可以放心,我已经胜了世界。到的。

「在世上,你们有苦难;但你们可以放心,我已经胜了世界。」(约翰福音16:33)
这是个短暂宁静、片刻休憩的周六早晨,外面的雨似乎涤不尽昨晚的激情、喧嚣,却又即将灌满一天的焦虑、颓丧。心中涌出一首熟悉的台语诗歌《主惦我心内,无惊惶自在》,它带我进入祂的平安,我相信祂得胜的应许!
这首台语诗歌翻译改编自英文圣诗《Be Thou My Vision》(成为我异象),旋律取自爱尔兰传统民谣Slane,并后来被收录为基督教诗歌之一。
原始诗歌的作者不详,可能是约在西元八世纪出自爱尔兰的信徒所写的古诗;后来在1905年被Mary E. Byrne翻译成英文散文,于1912年由Eleanor Henrietta Hull改写为诗体。
曲调「Slane」(爱尔兰语Baile Shláine,是爱尔兰米斯郡的一个村庄)为一首古老的爱尔兰民谣,1919年正式成为圣诗旋律,1927年Norman E. Johnson和David Evans分别为其作和声安排。
台语圣诗版本登录为台湾基督长老教会圣诗(2009版)第 159 首,调名依然标示为Slane,并使用「台语罗马字」呈现歌词。
主惦(在)我心内,无惊惶自在,这世间只有祢,是我所爱;
暝日(日夜)我心神,思念祢不停,祢做我光灯,互(给)我有光明。
主作我智慧,互(给)我通(可)倚靠,逐时刻惦伫(住祢里面)祢,受祢照顾;
祢作我天父,我作祢的子,祢及(与)我结连,我及(与)祢同行。
世间无一项,比祢卡(更)宝贝,因为祢属伫我,永远不废;
祢是我一切,我欲信靠祢,天顶的君王,世间无通(可)比。
天顶的君王,互(让)我会得胜,愿祢导我到天,永惦(住)天庭;
或是有艰难,抑是大变迁,我决断随主,永远无厌倦。阿们

主站我心内无惊惶自在

**林大惠教授

