
诗篇 18:2 耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。祂是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台。

奥古斯都·蒙塔古·托普拉迪 (Augustus Montague Toplady,1740–1778)是18世纪英国著名的圣诗作者与福音牧师。他最为人铭记的诗歌是《Rock of Ages》(万古磐石),这首诗流传数百年,深刻描绘人在神面前全然无助,唯靠耶稣宝血得蒙拯救的真理。
Toplady出生于英格兰萨里郡,父亲是英军军官,在他幼年时战死。他自幼聪颖虔诚,在爱尔兰三一学院接受教育,年仅15岁便在一次讲道中悔改信主。他后来成为英国国教的牧师,坚定主张加尔文主义(预定论),与当时复兴运动中的约翰卫斯理(John Wesley)存在神学争议。
Toplady于1763年创作赞美诗《Rock of Ages》。当地传说他在布拉格登附近的宏伟峡谷,因一场雷雨而躲在伯灵顿谷的一块大石头下,然后写下这首赞美诗。
虽然他的生命短暂,仅活到38岁,但他笔下的诗歌与讲章影响深远。他写诗不仅为了美化信仰,更是要高举基督、使人谦卑悔改。即便在病痛与肺结核缠身的晚年,他仍坚信神的恩典够他用。
万古磐石为我开,容我藏身在主怀;
愿因主流水和血,洗我一生诸罪孽,
洗我内外全清洁,罪恶污秽尽除灭。
勤劳直到临终时,一生流泪永不止,
依旧不能赎罪过,惟有耶稣能救我;
两手空空无代价,靠主舍命在十架。
我乃空手就主前,十字架下求哀怜,
赤身望主赐衣裳,懦弱靠主变刚强,
污秽进到活水旁,恳求洗我免沦亡。
当我呼吸余一息,当我临终目垂闭,
当我上升到天堂,觐见主在宝座上,
万古磐石为我开,容我藏身在主怀。

万古磐石

**林大惠教授

