
英国诗人伊莉莎白‧巴雷特‧白朗宁(Elizabeth Barrett Browning)的〈我如何爱你?〉(How Do I Love Thee?)是史上最著名的爱情诗之一。她的十四行诗以经典的句子开头:「我如何爱你?让我一一细数。」尽管这首诗是表达她对丈夫的爱,但至今仍被人们广泛用来表达浪漫的情感。

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every day’s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right.
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

我如何爱你?让我来数一数。
我爱你,爱到极致
当我的感觉感受不到时,我的灵魂可以到达
为了存在的目的和理想的恩典。
我爱你就像每天
在阳光和烛光下最基本的需求。
我爱你,就像人们追求正义一样。
我纯粹地爱你,就像人们离赞美那样。
我爱你,用尽我的热情
在我的旧日悲伤中,以及在我童年的信念中。
我对你的爱,似乎已经失去与迷失的圣徒在一起。
我爱你,用我的呼吸,微笑,泪水,我一生中的一切爱你;
如果上帝让我选择,死后我只会更爱你。

白朗宁对她的丈夫深爱不渝,但这份爱仍然无法与神对我们的爱相比。圣经告诉我们,神为了爱我们,差遣祂的独生子来为我们而死,使我们因信靠祂而得着永生(约3:16)。与人类往往带着条件的爱不同,神的爱是无法测度且无限的(以3:17-19)。
送糖果、鲜花,甚至诗歌都是令人愉悦的礼物,但唯有十字架向我们彰显了真正的爱。耶稣甘愿让罗马人将祂钉上十字架,为世人的罪而死(约10:18/约一2:2)。
美国基督徒作家苏菲亚‧布里克撰文写道,在这个情人节,信徒可以帮助他人「细数」基督对他们的爱,方法包括传扬祂为我们受死与复活的福音、以基督的样式服事他人、用言语带来鼓励,以及向他人施予宽恕。


