
以赛亚书 9 :1-2 但那受过痛苦的,必不再见幽暗。从前神使西布伦地和拿弗他利地被藐视,末后却使这沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利地,得着荣耀。 2 在黑暗中行走的百姓看见了大光,住在死荫之地的人有光照耀他们。

《但我知道》最早发表在1920年由傅尔敦编纂的《生命的恩赐》(The Gift of Life)一书中,而那时离第一次世界大战结束才不到二年。我们可以想像,经历了长达四年战争蹂躏和浩劫的英国民众,在那时要面对眼前支离破碎、满目疮痍的家园以及极不确定的未来时,内心会有多么的无助、焦虑和迷茫。因此,作为教会领导人之一的傅尔敦,在那时创作和发表的这首诗歌,显然离不开这一特殊的历史背景。
读者可能已经注意到,诗歌的每一节都是以“I cannot tell how….”(我无法诉说为何….)开头,随后再以“But this I know, ….”(但是我知道….)这样的结构展开。这种句型英文称之为 “Anaphora”(回指)和 “Repetition”(反复),即通过前后的对比和转折来增强所要表达的情感力度。
傅尔敦在诗歌中正是借用了这种表达方法,有力地阐明了关于耶稣的降世、受难及复活与信徒的生命和世界的结局之间的关系,从而引导广大民众,将眼目定睛于神的确定应许和对主耶稣大能的坚强信靠,去面对眼前破碎的世界及不确定的未来。特别是诗歌第二节所表述的: “但我知道,祂手医治我心伤,除我罪恶使我恐怖消散,凡担重担的人都能享受安息,因我的救主,为世人祂在这里”,特别贴近当时英国民众的心灵需求;而诗歌的第三、第四节中的 “ 众人必见祂荣光“, “必有一日公义的日头要普照“,“天空要响彻欢呼,千万世人要引声而高唱,天上传扬地上众口同声说道,必竟我救主,祂来到世上做王“,更是给英国信徒和民众带来了极大的信心和盼望。
诗歌发表后迅速传遍了各地,为战后欧洲各国的教会复兴注入了强大的精神动力。即便到了在百年之后的今天,这首诗歌仍然跨越了时空,持续影响着世界各地的信徒,成为人们在苦难中仰望依靠主的心灵之歌,激励他们在信仰的道路上勇敢前行。
眼前我们面临的世界同样处在极其动荡,充满了不确定性的历史时刻;虽然我们凭著自己有限的智慧,无法完全明了在这背后神的所有计画和作为,但因着基督的降生、受难和荣耀的复活,因着两千多年来亿万子民的生命见证,我们依然和当年的傅尔敦一样,全然相信主耶稣十字架救恩的真切和祂必再来应许的信实。正如圣经《启示录》所指出的:“看哪,祂驾云降临,众目要看见祂,连刺祂的人也要看见祂;地上的万族都要因祂哀哭。这话是真实的。”(启示录 1:7)
愿《但我知道》这首诗歌将我们的目光从当下的世界和个人的处境引向那将来的荣耀图景,时刻提醒自己主再来的应许是我们永恒的福分和盼望,彼此扶持,以信心和忍耐奔走前面的路,更好地活出福音的见证,直到那荣耀的日子来临!阿们!
摘录自徐彬弟兄的经典诗歌《但我知道》

《但我知道》
我不知道天使所拜的君王,为何这样爱怜世上罪人,
为何又像牧人去寻找迷羊,引领他们归回祂的羊圈,
但我知道,祂从马利亚而生,卑微降生在伯利恒马槽,
居住长大在拿撒勒辛苦作工,我深知救主,为世人今已来到。
我不知道祂如何默然受苦,将祂平安安慰这流泪谷,
祂又如何在十字架上心碎,三十三年换来痛苦冠冕。
但我知道,祂手医治我心伤,除我罪恶使我恐怖消散,
凡担重担的人都能享受安息,因我的救主,为世人祂在这里。
我不知道祂如何能得民心,如何承受祂属地的产业,
无论何人不论何处或善恶,祂又如何满足他们需要。
但我知道,众人必见祂荣光,所撒的种祂必亲自收割,
必有一日公义的日头要普照,那时我救主,必定被世人知道。
我不知道全地要如何敬拜,祂发一言立时风浪平静,
当人的心充满丰富的主爱,谁能说尽其中极大喜悦,
但我知道,天空要响彻欢呼,千万世人要引声而高唱,
天上传扬地上众口同声说道,’必竟我救主,祂来到世上做王。

