〈箴言〉11:22 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。

阅读经文:箴言11:21-23

21 恶人虽然连手,必不免受罚,义人的后裔必得拯救。 22 妇女美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻上。 23 义人的心愿尽得好处,恶人的指望致干愤怒。

21节:恶人虽然连手,必不免受罚;义人的后裔必得拯救。

《现代中文译本》译为:邪恶人难逃惩罚;正直人都蒙救援。
《吕振中译本》译为:我敢顿手担保,坏人必难免于受罚;但义人的族类必蒙救拔。《The Message》译为:Count on this: The wicked won’t get off scot-free, and God’s loyal people will triumph.
原文直译:恶人虽然手牵手,仍不免受罚;义人的后裔必得拯救。

所罗门王一直试着要把恶人和义人的结局分别出来,因为在神的眼中只有属神的人和不愿属神的人。所以我们不要用人的眼光来分别善恶,反而要从神的眼光去明辨善恶。

大卫在〈诗篇〉37篇25-26节里说:「我从前年幼,现在年老,却未见过义人被弃,也未见过他的后裔讨饭。他终日恩待人,借给人;他的后裔也蒙福!」义人是属神的人,人不能自己称义,唯有肯信靠神的人,才会被神称为义。是属神的义,而不是用自己的力量去行善的义。属神的人必蒙神眷顾到底;而悖逆神的人不管有多少人连手,成就的事业有多庞大,终必像巴别塔一样,最后倾倒灭亡。

22节:妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。

《现代中文译本》译为:貌美而无见识的女人,恰如猪鼻子戴着金环。
《The Message》译为:Like a gold ring in a pig’s snout   is a beautiful face on an empty head.

「妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。」(箴言11:22) 这是前后相对的句子,美貌对应金环,无见识对应猪鼻子。

猪的鼻子是用来掘土,挖草根。猪也用鼻子来拌食,或将草料弄碎。所以猪鼻的肌肉,强而有力;猪鼻的造型,用来翻土如同弹簧。猪鼻没有骨头,挖掘时不会骨头 扭到。猪鼻孔内有很多粗毛,可以过滤许多灰尘。猪的食欲很大,经常是一边挖掘一边吃,发出「嗯,嗯」叫声,吃相不雅。若将金环带在猪鼻上,金环一定会弄脏。

女性美貌的外表如同金环,但是心里如果没有美德的保守,很容易像猪,贪婪、没有品味、追求肉欲。美貌没有品味,实在太可惜了。这经节不是专指女性,同理,男人英俊而不努力,是把钻戒别在猪尾巴上。

上帝啊,救我。我要跟随祢;不要像带着金环的猪,也不要成为猪尾巴上挂著钻戒的猪。

23节:义人的心愿尽得好处;恶人的指望致干忿怒。

《现代中文译本》译为:正直人的心愿结出善果;邪恶人的期望干犯众怒。
《当代圣经》译为:义人可以满心期待福乐,恶人却只能等待怒责。
《The Message》译为:The desires of good people lead straight to the best,    but wicked ambition ends in angry frustration.

有的人质问,不信耶稣的人,也会做好事,为何不能上天堂?为何神只允许信祂的人上天堂?这里我们再一次思想,这是从神的眼光和标准来看正直与邪恶。有不少人行善做功德是为了安慰自己的良心,因为他们的钱来路不正。例如,有的人压迫劳工,利用童工,工资低,又没有合理的休假。用这样的钱做再多“善事”,只是标榜自己,神会喜悦吗?

人的心充满诡诈,只有神鉴察人心。我们帮助人时,往往是用剩余物资或时间。在有一些回收的地方会看见提醒的字条,告诉大家,回收站不是丢垃圾的地方。很多人把又烂又脏的东西丢出去,美其名要帮助穷人,实际上是在丢垃圾,反而造成负责回收者更多的困扰。

义人的心,会得到神的报偿;诡诈的野心,却令人愤怒。因为心里的意愿是善或恶,都在神的眼目之中。所以蒙福或愤怒,存乎一心。