爱在叙加雅各井边

约翰福音 4:1-30

主知道法利赛人听见祂收门徒施洗比约翰还多 2 (其实不是耶稣亲自施洗,乃是他的门徒施洗), 3 祂就离了犹太,又往加利利去。 4 必须经过撒马利亚, 5 于是到了撒马利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。 6 在那里有雅各井。耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。 7 有一个撒马利亚的妇人来打水,耶稣对她说:「请你给我水喝。」 8 那时门徒进城买食物去了。 9 撒马利亚的妇人对祂说:「你既是犹太人,怎么向我一个撒马利亚妇人要水喝呢?」

爱在叙加雅各井边:因着爱,祂教导生命饥渴和灵里徬徨的撒玛利亚妇人:领受活水,用心灵和诚实(靠着圣灵按著真理)敬拜神。(约4:1-30)

撒玛利亚是北国以色列的首都,主前722年北国亡于亚述,它成为亚述国的一个省份,居住于该地区者都被称为「撒玛利亚人」(Samaritans,希伯来文意为守护者、妥拉的守护者)。当时亚述王掳掠北国以色列,只留下最贫穷和最没有受教育的以色列人,后来,他们与从各处涌进这地建立家园的异族人通婚,便产生了这一群撒玛利亚人,散居在犹太与加利利间。

Hang Onto Jesus No Matter What

Hi GAMErs,

Today’s passage is Revelation 6:1-17.  As usual, I encourage you to read the passage yourself first and see what you can glean with the Holy Spirit’s help, then read the GAME sharing below.  Let’s go!

Revelation 6:1-2 (NIV)
1  I watched as the Lamb opened the first of the seven seals. Then I heard one of the four living creatures say in a voice like thunder, “Come!”
2  I looked, and there before me was a white horse! Its rider held a bow, and he was given a crown, and he rode out as a conqueror bent on conquest.

On verses 1-2:  Jesus, referred to here as the Lamb, opens the first of the seven seals, which causes a rider on a white horse to appear.  This rider on a white horse is wearing a crown and holding a bow.  While Jesus Himself will later appear on a white horse (Revelation 19:11), according to many scholars, this particular rider on this particular white horse is not Jesus but the anti-Christ, a powerful figure bent on conquering everything he sees.

爱在夜里的问答

约翰福音3:1-21

有一个法利赛人,名叫尼哥迪慕,是犹太人的官。 2 这人夜里来见耶稣,说:「拉比,我们知道祢是由神那里来做师傅的,因为祢所行的神蹟,若没有神同在,无人能行。」 3 耶稣回答说:「我实实在在地告诉你:人若不重生,就不能见神的国。」 4 尼哥迪慕说:「人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?」 5 耶稣说:「我实实在在地告诉你:人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。 6 从肉身生的就是肉身,从灵生的就是灵。 7 我说你们必须重生,你不要以为稀奇。 8 风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去。凡从圣灵生的,也是如此。」

爱在夜里的问答:因着爱,祂在夜里教导拥有正统宗教和社会地位的法利赛人尼哥底母:要重生、从水和圣灵生、神爱世人。(约3:1-21)

耶稣晚上也要加班!祂点醒神的儿女必须脱离宗教的窠臼和世界的权势,生命需要从水和圣灵更新(结36:25-27),在主里成为新造的人(林后5:17);我们若是靠圣灵得生,就当靠圣灵行事(加5:25),成为真正顺命的儿女(彼前1:14)。

The Only Way to Know the Will of God

Hi GAMErs,

Today’s passage is Revelation 5:1-14.  As usual, I encourage you to read the passage yourself first and see what you can glean with the Holy Spirit’s help, then read the GAME sharing below.  Let’s go!

Revelation 5:1-4 (NIV) 
1  Then I saw in the right hand of him who sat on the throne a scroll with writing on both sides and sealed with seven seals. 
2  And I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, “Who is worthy to break the seals and open the scroll?” 
3  But no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll or even look inside it. 
4  I wept and wept because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside. 

On verses 1-4:  John’s vision of heaven continues as he sees in the right hand of God a scroll with writing on both sides and sealed with seven seals (v1).  At first no one is found worthy to open the scroll or even look inside it (v2-3).  This causes John to weep and weep (v4). 

Living to Worship Jesus

Hi GAMErs,

Today’s passage is Revelation 4:1-11.  As usual, I encourage you to read the passage yourself first and see what you can glean with the Holy Spirit’s help, then read the GAME sharing below.  Let’s go!

Revelation 4:1 (NIV) 
1  After this I looked, and there before me was a door standing open in heaven. And the voice I had first heard speaking to me like a trumpet said, “Come up here, and I will show you what must take place after this.”
 
On verse 1:  After receiving messages from Jesus for seven churches in Asia (chapters 2-3), John, still in a posture of prayer, sees in front of him a door open to heaven.  The same trumpet-like voice he heard before – Jesus’ voice – invites him to come up to the door and He will show John “what must take place after this”.  In other words, Jesus is about to show John things that will happen in the future.

爱在洁净圣殿

约翰福音2:13-22

13 犹太人的逾越节近了,耶稣就上耶路撒冷去。 14 看见殿里有卖牛、羊、鸽子的,并有兑换银钱的人坐在那里, 15 耶稣就拿绳子做成鞭子,把牛羊都赶出殿去,倒出兑换银钱之人的银钱,推翻他们的桌子, 16 又对卖鸽子的说:「把这些东西拿去,不要将我父的殿当做买卖的地方!」 17 祂的门徒就想起经上记着说:「我为祢的殿心里焦急,如同火烧。」

18 因此犹太人问祂说:「祢既做这些事,还显什么神蹟给我们看呢?」 19 耶稣回答说:「你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来。」 20 犹太人便说:「这殿是四十六年才造成的,祢三日内就再建立起来吗?」 21 但耶稣这话是以祂的身体为殿。 22 所以到祂从死里复活以后,门徒就想起祂说过这话,便信了圣经和耶稣所说的。

爱在洁净圣殿:因着爱,祂赶出殿里一切做买卖的人,在殿里医治瞎子、瘸子。(太21:12-17、可11:15-19、路19:45-48、约2:13-22)

福音书记载耶稣两次洁净圣殿,一次是在耶稣初始传道时期(约2:13-22),另一次则是在耶稣荣进耶路撒冷之后(太21:12-17、可11:15-19、路19:45-48)。

耶稣初始传道,在逾越节上耶路撒冷,祂所看见的圣殿充斥着为方便外来犹太人献祭所需的牛、羊、鸽子买卖,以及为缴交圣殿税的银钱兑换;耶稣拿绳子做成鞭子,赶出牛羊,倒出银钱,推翻桌子,说:「…不要将我父的殿当作买卖的地方。」(约2:15-16)

It’s a Matter of Your Heart, Not Your Circumstances Copy

Hi GAMErs,

Today’s passage is Revelation 9:1-21.  As usual, I encourage you to read the passage yourself first and see what you can glean with the Holy Spirit’s help, then read the GAME sharing below.  Let’s go!

Revelation 9:1-11 (NIV) 
1  The fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth. The star was given the key to the shaft of the Abyss. 
2  When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss. 
3  And out of the smoke locusts came down upon the earth and were given power like that of scorpions of the earth. 

On verses 1-11:  If there was any passage in the Bible that resembled a science fiction movie, it’s these 11 verses.  What is going on here? The fifth angel sounds his trumpet, which then triggers “a star that had fallen from the sky” to appear. Apparently this star is not an actual star from space, but a fallen angel who is referred to as “he” in verse 2.  This fallen star (or fallen angel) is given the key to “the Abyss”.  While “the Abyss” sounds like some kind of spacecraft, it is not clear what exactly the Abyss is.  We do know that when the fallen angel opens the Abyss, enough smoke comes out of the Abyss to darken the sun and sky.  After that, the most powerful and scariest looking locusts come out of the Abyss.

爱在迦拿婚筵

约翰福音2:1-11

第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。 2 耶稣和祂的门徒也被请去赴席。 3 酒用尽了,耶稣的母亲对祂说:「他们没有酒了。」 4 耶稣说:「母亲,我与你有什么相干?我的时候还没有到。」5 祂母亲对用人说:「祂告诉你们什么,你们就做什么。」 6 照犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。 7 耶稣对用人说:「把缸倒满了水。」他们就倒满了,直到缸口。 8 耶稣又说:「现在可以舀出来,送给管筵席的。」他们就送了去。 9 管筵席的尝了那水变的酒,并不知道是哪里来的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎来, 10 对他说:「人都是先摆上好酒,等客喝足了才摆上次的,你倒把好酒留到如今!」 11 这是耶稣所行的头一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,显出祂的荣耀来,祂的门徒就信祂了。

爱在迦拿婚筵:因着爱,祂顺从母亲,将水变酒,让婚筵欢乐延续(约2:1-11)。

使徒约翰记载耶稣所行的头一件神蹟,不是医病,不是赶鬼…,而是尽人子的本分答应母亲的请求,将洁净用的水变成上好的酒,让婚筵的欢乐延续。

不知你曾否经历:匆匆忙忙赶着到教会敬拜,或是聚精会神在读经,耳边声音突然响起:「大头!帮妈到全联买瓶酱油,我炒菜没酱油了。」也许,你会为了买酱油而无法赶去教会、无法专心读经,心情不高兴;也有可能,你去了教会、继续读经,留下一肚子气的母亲。

Jesus is the Amen – but what does that mean?

Hi GAMErs,

Today’s passage is Revelation 3:14-22.  As usual, I encourage you to read the passage yourself first and see what you can glean with the Holy Spirit’s help, then read the GAME sharing below.  Let’s go!

Revelation 3:14 (NIV) 
14  “To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God’s creation.
 
On verse 14:  In His message to the church in Laodicea, we learn 3 things about Jesus:
 
 –  Jesus is the “Amen”.  What does Jesus mean when He calls Himself “the Amen”?  “Amen” carries the meaning of agreement, affirmation and certainty.  When Jesus calls Himself the “Amen”, it means that everything that Jesus is and everything that Jesus does affirms and agrees with who God is.  Jesus is the One who gives us certainty about who God is and what He is like.  If you want to know who God is and what He is like, look at Jesus.

爱在旷野试探中

马太福音 4:1-11

当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。 2 祂禁食四十昼夜,后来就饿了。 3 那试探人的进前来,对祂说:「你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物!」 4 耶稣却回答说:「经上记着说:『人活着不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。』」 5 魔鬼就带他进了圣城,叫祂站在殿顶上, 6 对他说:「你若是神的儿子,可以跳下去!因为经上记着说:『主要为你吩咐他的使者用手托着你,免得你的脚碰在石头上。』」 7 耶稣对他说:「经上又记着说:『不可试探主你的神。』」 8 魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国与万国的荣华都指给他看, 9 对祂说:「你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。」 10 耶稣说:「撒旦,退去吧!因为经上记着说:『当拜主你的神,单要侍奉祂。』」 11 于是魔鬼离了耶稣,有天使来伺候祂。

爱在旷野试探中:因着爱,祂与我们一样被试探,但祂没有犯罪,胜过试探(太4:1-11),也能搭救被试探的人(来2:16-18);祂体恤我们的软弱,我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠,作随时的帮助(来4:14-16)。

魔鬼利用旷野禁食四十昼夜后的饥饿(人的基本需要)来试探耶稣(太4:2-4),耶稣回应说:「人活着,不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。」(申8:3)

魔鬼怂恿耶稣从圣城殿顶跳下去来证明神的保守(人与神的关系)(太4:5-7),耶稣回应说:「不可试探主-你的神。」(申6:16)

魔鬼诱惑耶稣赐予世上的万国与万国的荣华(眼目的情欲、今生的骄傲)(太4:8-10),耶稣回应说:「当拜主-你的神,单要事奉祂。」(申6:13)