Worship is…

Hi GAMErs!

Today’s passage is Mark 14:1-11.  Let’s go!

Mark 14:1-9 (NIV)
1  Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were looking for some sly way to arrest Jesus and kill him.
2  “But not during the Feast,” they said, “or the people may riot.”
3  While he was in Bethany, reclining at the table in the home of a man known as Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head.
4  Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume?

On verses 1-9:   In Matthew 14:1-11 we see three groups of people: (1) those who have never been with Jesus, don’t understand Jesus and are looking to eliminate him (e.g. the chief priests and teachers of the law – v1-2); (2) those who are closer to Jesus and committed to honouring Him (v3-8); and (3) those who have committed their lives to Jesus before but end up leaving him (v10-11).  It’s from this second group, in particular the woman with the alabaster jar, that we learn some important truths about what worship is.

小小的蚂蚁

传道书8:16  我专心求智慧,要看世上所做的事,有昼夜不睡觉,不合眼的。

阅读经文:传道书8:16-17

16我专心求智慧,要看世上所做的事,有昼夜不睡觉,不合眼的。17我就看明神一切的作为,知道人查不出日光之下所做的事。任凭他费多少力寻查,都查不出来,就是智慧人虽想知道,也是查不出来。

所罗门的时代和我们现在所处的世代实在有很多的不同,但是也有很相似之处。所罗门日不上床,夜不能寐,为了查看世上之事。现代人的好奇心也不亚于他,只是所罗门没有现代人的自由。他在耶路撒冷查看,而现代人满世界跑。前美国总统欧巴马的女儿玛亚上大学之前,申请延后入学一年,到南美玻利维亚的蒂基帕亚(Tiquipaya)小镇旅行;而英国威廉王子十八岁中学毕业到中美洲国家接受皇室陆军的军事训练,也到智利山区担任志工。

现在的年轻人存了钱就是去旅行,为了扩大自己的视野,对这世界有更多的认识。美国的常春藤盟校更设了空档年Gap Year,让学生被录取之后可以延迟一两年再入学。因为他们相信通过丰富自己的人生,学生可以对自己有更深的认识,也能比较清楚自己要走的方向,以致有更好的学习。总括而言,都是寻求智慧之旅。所以不管是所罗门或现代的教育,都明白智慧于人生之重要。

4 Ways to “Watch” for Jesus

Hi GAMErs!

Today’s passage is Mark 13:28-37.  Let’s go!

Mark 13:28-29 (NIV)
28  “Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
29  Even so, when you see these things happening, you know that it is near, right at the door.

On verses 28-29:  “When you see these things happening”, Jesus says, “you know that it is near” (v29).  What things?  What’s near?  For us today the significance of these words are this:  When you see Jesus coming in the clouds in power and glory (v26) and God’s people being gathered to him (v27), you know the end is near. 
 
Mark 13:30 (NIV)
30  I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
 
On verse 30:  “This generation” can be interpreted narrowly to mean the disciples and their contemporaries living at that time (see for example, Mark 8:12 and 9:19).  Or “this generation” can be interpreted broadly to mean a group of people who come from one common ancestor, and thus “generation” here is sometimes translated “race” as in the human race.  

痛苦中的选择-饶恕

传道书8:14  世上有一件虚空的事,就是义人所遭遇的反照恶人所行的,又有恶人所遭遇的反照义人所行的。我说,这也是虚空。

阅读经文:传道书8:14-15

14 世上有一件虚空的事,就是义人所遭遇的反照恶人所行的,又有恶人所遭遇的反照义人所行的。我说,这也是虚空。 15 我就称赞快乐,原来人在日光之下,莫强如吃喝快乐。因为他在日光之下,神赐他一生的年日,要从劳碌中时常享受所得的。

您可能觉得奇怪,我是否用错了经文。不是的,因为昨天采用ERV的译文后,觉得有未尽之处,希望用另一个角度来看这段经文。因为它有一个很令人心痛的主题:为什么当恶人做坏事时,好人却受罚?恶人却逍遥法外?所以有“因为断定罪名,不立刻施刑,所以世人满心作恶”(传8:11)的感叹。还可以改为“因为把罪名加在好人(无辜者)身上,让好人受苦,所以世人满心作恶”。那我们怎样来面对这种世道呢?

在好消息电视台有一个廖文华牧师说,在他国中的时候,父亲因为做生意的关系,可能跟别人产生了一些误解,而那一群人就直接到他们家来要钱,但是当时廖文华的父母正好都不在国内,所以有一段时间他都没有办法上学,因为他看到那一群人拿刀子,也就非常害怕被找到,直等到他的父亲回国。之后,父亲就到法院告这些想用武力得到金钱的人,换句话说,是那一群是要来勒索的人,而在这个过程中,廖文华隔壁家的孩子就被绑架了,并且事实上,当廖文华听见被绑者的特征时,就发现他们想要绑的人可能是自己,也因此那个孩子隔一天就被放了回来,这样的恐惧感就持续在廖文华的心中,但是,由于他的父亲觉得自己是有道理的,对方是完全没有道理的,所以在法院起诉的时候,不仅没有请律师,也不懂法律和蒐集证据,最后输了这场官司。

Why Must The End Times Be So Terrifying?

Hi GAMErs!

Today’s passage is Mark 13:14-27.  Let’s go!

Mark 13:14-27 (NIV)
14  “When you see ‘the abomination that causes desolation’ standing where it does not belong–let the reader understand–then let those who are in Judea flee to the mountains.
15  Let no one on the roof of his house go down or enter the house to take anything out.
16  Let no one in the field go back to get his cloak.
17  How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
18  Pray that this will not take place in winter,

On verses 14-27:  Many scholars believe that verses 14-23 are referring to two periods of time: first, the destruction of Jerusalem in 70 AD and second the end times when Jesus comes again.

To the extent that these verses deal with the end times, what can we learn from these verses?  While we don’t need to obsess over trying to figure out when exactly the end times will happen, Jesus does want us to be alert and aware of what the end times will look like.  Jesus describes the end times as “days of distress unequaled from the beginning…and never to be equaled again” (v19). 

流通的管道

传道书8:13a   我就称赞快乐,原来人在日光之下,莫强如吃喝快乐。

阅读经文:传道书8:14-15

14 世上有一件虚空的事,就是义人所遭遇的反照恶人所行的,又有恶人所遭遇的反照义人所行的。我说,这也是虚空。 15 我就称赞快乐,原来人在日光之下,莫强如吃喝快乐。因为他在日光之下,神赐他一生的年日,要从劳碌中时常享受所得的。

这次我们要再来玩解码游戏了,因为有些译文十分高深,令人摸不著头脑。所以我多看了几个译本,但是看来看去,都是文字上的变化。例如新译本:“在世上有一件虚空的事,就是义人照恶人所行的受报应,恶人照义人所行的得报偿。我说,这也是虚空”。但是找到了Easy Read Version(易读本ERV),好像一下子就通了,在此跟您分享:

14 There is something else that happens on earth that does not seem fair. Bad things should happen to bad people, and good things should happen to good people. But sometimes bad things happen to good people, and good things happen to bad people. This is not fair.(这世上发生的事有时看来不是那么公平。坏事本来应该发生在坏人身上,好事应该发生在好人身上。不料,有时坏事却发生在好人身上,而好事却发生在坏人身上。这太不公平了。)

What Jesus Wants His Church to Focus On

Hi GAMErs!

Today’s passage is Mark 13:1-13.  Let’s go!

Mark 13:1-2 (NIV)
1  As he was leaving the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!”
2  “Do you see all these great buildings?” replied Jesus. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”
 
On verses 1-2:  Even as the disciples were admiring Jerusalem’s pride and joy, the temple, as well as the surrounding buildings, Jesus predicts that all these builds will be destroyed one day.  Jesus was right.  In 70 AD, about 40 years after Jesus made this prediction, the Romans burned down the temple and demolished Jerusalem’s other buildings. 

真正的福乐

传道书8:12  罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日。然而我准知道,敬畏神的,就是在祂面前敬畏的人,终久必得福乐。

阅读经文:传道书8:10-13

10我见恶人埋葬,归入坟墓,又见行正直事的离开圣地,在城中被人忘记。这也是虚空。11因为断定罪名,不立刻施刑,所以世人满心作恶。12罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日。然而我准知道,敬畏神的,就是在祂面前敬畏的人,终久必得福乐。13恶人却不得福乐,也不得长久的年日,这年日好像影儿,因他不敬畏神。

第十节的翻译有几种,在这里给大家参考一下:

圣经新译本:然后我看见恶人得以埋葬,他们生前在圣地往来,而在他们这样行的城中,竟被人遗忘。这也是虚空!(全节或译:「然后我看见恶人得以埋葬,他们生前在圣地往来,并且在他们这样行的城中,受人称赞。这也是虚空!」或「然后我看见恶人得以埋葬,归入坟墓;行正直的人却与圣地隔离,在城中被人遗忘。这也是虚空!」)

信息圣经:我曾看过有些恶人在圣地埋葬他们的死人,之后他们回到城里用鲜花歌颂已死之人,在同样的地方,那些恶人照样行恶。这也是虚空!(因为wicked men的men是指多数,至少超过一个)10 One time I saw wicked men given a solemn burial in holy ground. When the people returned to the city, they delivered flowery eulogies—and in the very place where wicked acts were done by those very men! More smoke. Indeed.