末底改得尊荣

〈以斯帖记〉6:13 你在末底改面前始而败落,他如果是犹大人,你必不能胜他,终必在他面前败落。

阅读经文:〈以斯帖记〉6

很奇妙的,当哈曼在家里做了一个五丈高的木架,准备第二天上早朝时,求王让他把末底改挂到木架上的那个晚上,王睡不着觉。哪一天都睡得着,偏偏那晚睡不着。小孩子要听故事才睡得着,大人则换成听历史才睡得着。所以王就叫人取历史来唸给他听。正好那天晚上唸到有两个守门的想要加害于王,被末底改知道了,他就去报告王后,王后又去通知王,因而保住了王的性命。听到这里,王就问,那当时有没有赐给末底改什么尊荣爵位啊?伺候王的臣仆回答没有。

有时候我们做了好事,却得不到任何的奖赏或鼓励时,不要难过。因为我们在天父的手中,神的每一个安排计划都是为我们设计好的,我们不用着急。本来做好事是应当的,可是因为做坏事的人太多了,所以感觉上做了好事就该有奖赏。但是信主的人不要因为一时得不到奖赏而灰心丧志,因为到了时候,我们就会发现原来神的计划是那样的完美。

哈曼本来预定第二天上早朝时才去求王的,但是做完木架之后,他迫不及待地跑去求王了。本来在深夜里去见王,也没有什么急事,是一种对人的骚扰,也不合一般的礼节,但是因为太兴奋了,哈曼竟然不顾一切在深夜里去见王了。但是他并不知道,此时的王在想什么。

The Raging Bull

Hi GAMErs!

Today’s passage is Exodus 21:26-36.  Let’s go!

Exodus 21:26-36 (NIV)
26  “If a man hits a manservant or maidservant in the eye and destroys it, he must let the servant go free to compensate for the eye.
27  And if he knocks out the tooth of a manservant or maidservant, he must let the servant go free to compensate for the tooth.
28  “If a bull gores a man or a woman to death, the bull must be stoned to death, and its meat must not be eaten. But the owner of the bull will not be held responsible.
29  If, however, the bull has had the habit of goring and the owner has been warned but has not kept it penned up and it kills a man or woman, the bull must be stoned and the owner also must be put to death…….

Verses 28 – 32 concerns various scenarios involving an ox. First, If an ox gores a man or a woman to death, the ox shall surely be stoned and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall go unpunished. Here was a situation where an animal (specifically an ox) kills (gores) a person (man or woman). As judgment, only the ox is killed, but the owner is not punished. The owner is not considered liable for the deed of his animal. However, once the animal is proven to be dangerous to human life, that animal must be killed, in order to prevent additional damage to humans.

哈曼立木架要杀末底改

〈以斯帖记〉5:2 王见王后以斯帖站在院内,就施恩于她,向她伸出手中的金杖,以斯帖便向前摸杖头。

阅读经文:〈以斯帖记〉5

经过了三天三夜的禁食,以斯帖穿上朝服,也就是正式的皇后服,进到王宫的内院,对殿站立。她没有直入王宫,她只是站在内院,正好可以看到坐在宝座上,对着殿门的王,王也看得见她的地方。王看见了以斯帖,就向她伸出手中的金杖,以斯帖就上前摸杖头。这是一个很动人的画面,王向以斯帖表明他的恩竉和接纳,而以斯帖也以摸杖头表示接受王的恩竉。王对以斯帖说,她就是要国的一半,也必赐给她,表示以斯帖仍然拥有王的宠幸。

以斯帖很有智慧,她并没有立刻把问题说出来,只是要求王带着哈曼去赴她所准备的筵席。这件事和国的一半相比,实在是很小儿科,王乐得做顺水人情,立刻答应,叫哈曼速速照行。在筵席上,王知道以斯帖必有所求,因此再一次重复他的应许。以斯帖承认自己有所求,但要第二天请王再带着哈曼赴她的筵席时再说明。

以斯帖这个计划很周全。因为她必须把哈曼套住,让他无法逃走才行。假如她太早透露自己是犹大人的身份,那样会有什么后果?很可能哈曼又有说词,让王无法更改所下的命令。很可能王听了以后,只会保住她一个人的性命。

Do What Is Just and Fair

Hi GAMErs!

Today’s passage is Exodus 21:12-25. Let’s go!

Exodus 21:12-14 (NIV)
12 “Anyone who strikes a man and kills him shall surely be put to death.
13 However, if he does not do it intentionally, but God lets it happen, he is to flee to a place I will designate.
14 But if a man schemes and kills another man deliberately, take him away from my altar and put him to death.

On verses 12-14: Here God continues to give to the Israelites through Moses laws that would help them begin to run as a free nation. Verses 12-14 talk about what happens when a person kills another. If the killing was intentional and deliberate, the law demanded that the killer be put to death. If the killing was not intentional, God would designate places (which later would be called cities of refuge) where the killer could flee to safety until the killer was given a fair trial.

Exodus 21:15-17 (NIV)
15 “Anyone who attacks his father or his mother must be put to death.
16 “Anyone who kidnaps another and either sells him or still has him when he is caught must be put to death.
17 “Anyone who curses his father or mother must be put to death.

On verses 15-17: Notice that God places cursing one’s parents on the same level as murder, at least as it relates to the required punishment! It goes to show how seriously God looks at how children treat their parents.

When Staying A Slave Is Better Than Going Free

Hi GAMErs!  

Today’s passage is Exodus 21:1-11.  Let’s go!

Exodus 21:1-11 (NIV)
1  “These are the laws you are to set before them:
2  “If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything.
3  If he comes alone, he is to go free alone; but if he has a wife when he comes, she is to go with him.
4  If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and only the man shall go free…….

On verses 1-11:  In the Bible, 7 is a special number that often symbolizes that something is complete. We see many references to it in the Bible:
– God rested on the 7th day (Genesis 2:2-3)
– God commanded His people to rest from their work every 7th day (Exodus 20:9)
– God commanded His people to let even their fields rest from being used or plowed in the 7th year (Exodus 23:11, Leviticus 25:4).

Similarly, we see here in Exodus 21:1-11 that God institutes a system where after 6 years of service a servant working for an Israelite would be freed in the 7th year.

In our day whenever we think of servants or slaves, we might think of the barbaric practices of more recent Western slave trading, where people are kidnapped, treated inhumanely and forced to work as slaves for little or no compensation.

王后的位分

〈以斯帖记〉4:17 此时你若闭口不言,犹大人必从别处得解脱蒙拯救,你和你父家必致灭亡。焉知你得了王后的位分,不是为现今的机会吗?

阅读经文:〈以斯帖记〉4

当哈曼的坏主意在各地宣告之后,全书珊城的犹大人都惊慌了。书珊城是波斯帝国的首都,书珊本意即百合花,在这个充满百合花的美丽城巿,却有见不得人的一场血腥的杀戮即将发生。想想看,假如在你移民去的国家里,政府宣布某年某月某日,所有非华人的民族,都可以去杀华人抢华人,那会造成华人多大的恐慌?2014的五月,新闻报导,由于中越在南海的争议引发的示威持续,越南3个省发生反华抗议,平阳省工业区百多家台资、港资工厂亦遭殃,办公室被破坏、货物被抢、仓库被放火坟烧。暴徒见有中文字的店舖、工厂、汽车就打、就砸,你挡他,他就打你,吓得当地的土生华人也都尽量不出门了。印尼也有好几次排华,1965年几十万华侨被屠杀,躲都没地方躲。都是很可怕的回忆。

犹大人被掳到巴比伦,以拦的书珊城也是巴比伦的国土,那里也聚集了很多犹大人。犹大人到了那里就开始做生意生根,哪会想到有一天要这样被人公然抢劫和杀死?谁没有父母和子女,想到一家人的下场如此悽惨,怎能不撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰尘,痛哭哀号?撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰尘,痛哭哀号是犹大人在神面前一种痛悔的姿态,因为到了灭亡的时刻,人只能祈求神的怜悯。好像尼尼微的王一听到约拿的宣告就披上麻布,坐在灰中,并通告全城的人和动物禁食,认罪悔改,希望求得神的怜悯。

穿麻衣不能进朝门,因为朝门是进王宫觐见王的地方,穿着麻衣等于是在哀悼,一般认为是很不吉利的,不可以把不吉利的东西带进王宫。所以末底改也不可以穿着麻衣去向王申诉。王的谕旨所到的各省各处,犹大人大大悲哀,禁食、哭泣、哀号,穿麻衣躺在灰中的甚多。因为恐惧和绝望抓住了他们。

From Fear To Love

Hi GAMErs!

Today’s passage is Exodus 20:18-26.  Let’s go!

Exodus 20:18-21 (NIV)
18  When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance
19  and said to Moses, “Speak to us yourself and we will listen. But do not have God speak to us or we will die.”
20  Moses said to the people, “Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning.”
21  The people remained at a distance, while Moses approached the thick darkness where God was.

On verses 18-21:  After hearing the voice of God directly for the first time, together with thunder, lightning, a trumpet blast and a mountain on fire, the Israelites are freaking out in fear.  They stay at a distance from God.  They tell Moses that instead of hearing God’s voice directly they would prefer that Moses hear from God directly and then tell the Israelites what the LORD is saying.  Moses reassures the Israelites that this encounter was a test (v20), so that they would fear God and not sin against Him.  

This passage marked the first time in the Old Testament a large group of people got to hear the voice of God directly.  In the New Testament, the first time a large group of people get to hear the voice of God directly, it’s when Jesus the Son of God is speaking to them.  The contrast is stark: in Exodus 20:18-26, God comes with terrifying thunder.  In the New Testament, God comes as a baby.  In Exodus 20:18-26, God motivates with fear.  In the New Testament, God motivates with love.  It’s the same God, but Jesus Christ changes everything, extinguishing the wrath of God with his blood shed on the cross, emphasizing God’s love and compassion for sinners, and expressing the power of God with his resurrection.  In Exodus 20:18-26, the atmosphere is dominated by overwhelming fear.  In the New Testament and in heaven today, because of Jesus, the atmosphere is dominated by overwhelming love.

哈曼谋灭犹太人

〈以斯帖记〉3:5 哈曼见末底改不跪不拜,他就怒气填胸。

阅读经文:〈以斯帖记〉3

因此耶和华神曾经下令要灭绝亚玛力人,从天下涂抹他们的名号,但是扫罗并没有按著神的心意去做。这个哈曼在朝庭中得势了,王抬举他,使他高升,吩咐一切臣仆都跪拜哈曼。唯有末底改不跪也不拜。当哈曼知道原来末底改是犹大人时,他就开始有了坏心眼。他不仅要对付末底改一人,更要消灭整个犹大民族,以雪被灭族的仇恨。

为何末底改不肯跪拜哈曼呢?因为他是犹大人,犹大人己经从亡国学到功课,开始明白除了耶和华神,谁都不能拜。这又是一个很有趣的对照。在犹大尚未亡国之时,君王和百姓都不肯停止拜假神和偶像。但是亡国之后,犹大魂就显现了。犹大魂就是代表犹大人的民族精神。但以理和他的朋友在巴比伦的表现可圈可点,尤其是他的三个朋友宁可被丢进火窑中,也不肯跪拜尼布甲尼撒做的金像;现在末底改也不肯跪拜哈曼。神对犹大人的管教总算有了一点成果。但愿我们不必受管教,就离弃偶像和假神。

“普珥”是一个亚述文字,意思是“签”;掣普珥就是掣签,用来决定何月何日为吉。不管是巴比伦王或波斯王都有这种迷信的习俗。在巴比伦王要进攻亚扪或犹大之前,他也曾经拿牺牲的肝去占卜,决定要攻打的国家(结21:21)。在波斯的王室里也用掣签来选择何时是做事的最好时日。那时是正月,掣签出来是十二月。掣签之后,哈曼对王进谗言,用一万他连得银子买到了亚哈随鲁王(以下简称:亚王)的同意。在这里,亚王并没有问清楚他想灭绝什么人,有何原因。可能因为已经打败了太多国家,太多民族,对亚王而言,少一个民族算得了什么?亚王不要银子,只要哈曼高兴,真是一个糊涂之君。真正的明君实在不多。

The Ten Commandments and Jesus

Hi GAMErs!

Today’s passage is Exodus 20:1-17.  Let’s go!

Exodus 20:1-2 (NIV)
1  And God spoke all these words:
2  “I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

On verse 1:  For the first time the Israelites are hear God’s voice directly.  God’s first words to the Israelites are a declaration of who He is — “I am the LORD your God” – and what He has done “who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.”  Before God came to the Israelites as a lawgiver, God first came to the Israelites as a lifegiver, a Saviour.  Similarly, when it comes to all of humanity, God’s first item of business is to save us and give us life.  Once He has done that, His second item of business is to teach us how to live now that we are saved.

Exodus 20:3-5a (NIV)
3  “You shall have no other gods before me.
4  “You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
5  You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God…

盼望何处寻

我们处在严峻的时期,此刻我正在我的家中,位于剑桥北部的地方,因为英国政府抗疫刚颁布的限制令,你也知道英国是这场瘟疫的重灾区,当然全世界的人都陷于这场灾难中。这病毒在全世界带来间接性的伤害非常严重,经济困境使许多人失去他们的工作。我的预感是,在你的国家,贫穷的人是在这场瘟疫中深受伤害的,我们要纪念在这期间所有受苦的人。

盼望短缺的世界

我非常感恩有机会参加这个非常鼓舞人心的研讨大会,我要讲「诉说我们心中盼望的缘由」,盼望是最切身的题目。对世界各地许多人来说,或许包括一些正在聆听这个讲座的人,我们正在面对盼望的短缺,我们生活中熟悉的事都被摇动了,在这非常时期内是非常容易失去盼望的,例如:这个新冠病毒以一个非常新颖又强大的方式攻击我们,甚至带来死亡的威胁。我们都知道我们都会死去,但是这与我们目前所面对的,是完全不同的,因为突然间,我们发现死亡可以突然来临,而且令人非常痛苦。所以我们要问,「哪里可以寻见盼望?」

彼得在他的一封书信告诉我们,那封信是写给那些在逼迫当中跟随耶稣的门徒,彼得说:「我们若是基督徒,我们已经借着耶稣基督从死里复活,被重生,有活泼的盼望」,紧接着这句话,他提醒读者这并不表示他们不会受苦,这是我们要注意的非常重要的一点,基督徒并不免于受苦。