Entries by

What Just Happened?

We are incarcerated by our past. Our low road choices, our high minded pride. We have been found guilty. Our executioner’s footsteps echo against stone walls. We sit on the floor of the dusty cell, awaiting our final moment. We don’t look up as he opens the door; we know what he’s going to say. “Time to pay for your sins!”

But we hear something else. “You’re free to go. They took Jesus instead of you.” The door swings open and the guard barks, “Get out!” And we find ourselves shackles gone, crimes pardoned, wondering, what just happened?

Well, grace just happened. Christ took away your sins. Romans chapter 3 explains that God in his gracious kindness declares us not guilty. For God sent Jesus to take the punishment for our sins. We are made right with God when we believe that Jesus shed his blood, sacrificing his life for us. What happened? Grace happened!

在西乃山下

出埃及记19章16-20节     到了第三天早晨,在山上有雷轰、闪电和密云,并且角声甚大,营中的百姓尽都发颤。摩西率领百姓出营迎接神,都站在山下。西奈全山冒烟,因为耶和华在火中降于山上。山的烟气上腾,如烧窑一般,遍山大大地震动。角声渐渐地高而又高,摩西就说话,神有声音答应他。耶和华降临在西奈山顶上,耶和华召摩西上山顶,摩西就上去。

这是第一次,以色列全会众一起朝见神的奇妙时刻。那天早晨,在西乃山上有雷轰、闪电和密云,山下的百姓听到雷轰,看到闪电和密云,换了是你,会有怎样的感觉?我在家里听到雷轰,都会想躲到棉被里,亲身在那种场合,一定是种很震撼的感觉。神在山上,那是神的家吗?神的圣地是不可因为起好奇心而去偷窥的,那是死罪。因此神叫摩西下山去警诫百姓。

耶和华对摩西说:「你下去嘱咐百姓,不可闯过来到我面前观看,恐怕他们有多人死亡。 又叫亲近我的祭司自洁,恐怕我忽然出来击杀他们。」摩西对耶和华说:「百姓不能上西奈山,因为你已经嘱咐我们说:『要在山的四围定界限,叫山成圣。』」耶和华对他说:「下去吧,你要和亚伦一同上来,只是祭司和百姓不可闯过来上到我面前,恐怕我忽然出来击杀他们。」于是摩西下到百姓那里告诉他们。(出19:20-25)

看完这段经文,我很佩服摩西,一下子上山,一下子下山。上山或下山对一个年过八十的人而言,是不是不容易啊?但是神要使用摩西,神就给他有这样神奇的体力,看神在吩咐摩西上下山时,不要以为那里有电梯。在温哥华有许多爬山的机会,我看过有一些年轻人用跑的上山,也有人背着小孩或婴儿上山,也有一些长者体力很好,面不改、气不喘地上山,我是属于那种心有余而力不足的爬山族。

我如鹰将你们背在翅膀上

出埃及记19章4-6节    我向埃及人所行的事,你们都看见了;且看见我如鹰将你们背在翅膀上,带来归我。如今你们若实在听从我的话,遵守我的约,就要在万民中做属我的子民,因为全地都是我的。你们要归我做祭司的国度,为圣洁的国民。

在利非订时,摩西的岳父叶忒罗带着摩西的家小来和他团聚。原来摩西己经有两个儿子了,可能在埃及时,摩西觉得太凶险了,万一法老拿他家人做人质,他就很为难,因此把他们送回岳父家里。叶忒罗可能听闻以色列人己经出埃及,不用再顾忌,所以就带了他们来见摩西。

当年约瑟离开迦南地,在埃及生了两个儿子,一个叫玛拿西,一个叫以法莲;前者之意是「神使我忘了一切的困苦和我父的全家。」,后者之意是「神使我在受苦的地方昌盛。」

摩西的两个儿子,一个名叫革舜,因为摩西说:「我在外邦做了寄居的」;一个名叫以利以谢,因为他说:「我父亲的神帮助了我,救我脱离法老的刀」。

耶和华尼西

出埃及记17章14-16节   耶和华对摩西说:「我要将亚玛力的名号从天下全然涂抹了,你要将这话写在书上做纪念,又念给约书亚听。」 摩西筑了一座坛,起名叫耶和华尼西,又说:「耶和华已经起了誓,必世世代代和亚玛力人争战。」

汛的旷野位于以琳和西乃中间,是埃及一个主要的防卫站,防范从东边经巴勒斯坦进侵的敌人。神在此赐下吗哪和鹌鹑给以色列人,解决他们缺乏粮食的大问题,也借着吗哪教导他们要听从神的话。神的恩赐使以色列人心里舒畅,那时以色列全会众都遵耶和华的吩咐,按著站口从汛的旷野往前行,在利非订安营。

神满足了他们的要求,他们就都遵耶和华的吩咐,继续前行,来到利非订(Rephidim)。利非订的意思是「休息地」,位于汛的旷野和西奈山之间。再一次,他们碰到了没有水的问题。这己经不是第一次碰到吃喝的问题了,第一次在玛拉,第二次在汛的旷野,现在到了利非订还是有类似的问题。以色列人有没有变得聪明一些,有更好的心态来面对困境呢?

Jesus, Your Righteous Advocate

Not all guilt is bad. God uses appropriate doses of guilt to awaken us to sin. God’s guilt brings enough regret to change us. Satan’s guilt, on the other hand, brings enough regret to enslave us. Don’t let Satan lock his shackles on you. Colossians 3:3 (NIV) says, “Your life is hidden with Christ in God.”

You see, when God looks at you, he sees Jesus first. In the Chinese language the word for “righteousness” is a combination of two characters: the figure of a lamb and a person. The lamb is on top, covering the person. Whenever God looks down on you, this is what he sees. The perfect Lamb of God covering you.

It boils down to this choice: Do you trust your Advocate, Jesus, or your Accuser, Satan? Give no heed to Satan’s voice. You have an advocate with the Father—Jesus Christ the righteous.

天赐之粮吗哪

出埃及记16章4-5节      耶和华对摩西说:「我要将粮食从天降给你们。百姓可以出去,每天收每天的份,我好试验他们遵不遵我的法度。到第六天,他们要把所收进来的预备好了,比每天所收的多一倍。」

当日,耶和华拯救以色列人脱离埃及人的手,以色列人在海中走干地,水在他们的左右做了墙垣;水却回流,淹没了那些跟着以色列人下海的法老全军,连一个也没有剩下。以色列人看见埃及人的死尸都在海边,看见耶和华向埃及人所行的大事,就敬畏耶和华,又信服祂和他的仆人摩西。

摩西和米利暗带领以色列百姓赞美耶和华。但是,现实的生活需要摆在眼前。以色列人在旷野走了三天,到了书珥的旷野,找不着水喝。再走到玛拉,有水了,可是水很苦,喝不了。百姓就开始向摩西发怨言了。他们己经忘了行奇事的神与他们同在,虽然天天都看得到云柱和火柱,他们却不懂得向神求,而是用怒气来发泄不满,说:「我们喝什么呢?」

Jesus Has Risen to Your Defense

Satan’s condemnation brings no repentance or resolve, just regret. Satan has come to steal, kill, and destroy. To steal your peace, to kill your dreams, to destroy your future. Satan has deputized people to peddle his poison. Friends dredge up your past, preachers proclaim all guilt and no grace, and parents—oh your parents! They own a travel agency that specializes in guilt trips. “Why can’t you grow up?” they say. “When are you going to make me proud?” they say.

But your accusers will not have the last word. Jesus has acted on your behalf. Jesus has risen to your defense. Hebrews 10:22 (NCV) says, “Let us come near to God with a sincere heart and a sure faith, because we have been made free from a guilty conscience.” Not just for our past mistakes, but also for our future ones.

云柱火柱的带领

出埃及记13章20-22节   他们从疏割起行,在旷野边的以倘安营。日间耶和华在云柱中领他们的路,夜间在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。日间云柱,夜间火柱,总不离开百姓的面前。

当以色列人扶老携幼地出埃及时,他们会不会觉得在作梦呢?摩西和亚伦会不会感动到流泪呢?终于告别四百年的奴隶生涯,神的应许是那样的真实。〈希伯来书〉11章1节说:「信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。」他们曾经不相信摩西,抱怨生活中的苦楚,没想到原来神的计划是如此美好,早知如此,多挨几鞭又算什么?因为自由在望了。能够凭著信心看到所望之事的实底,见到未见之事的确据,我们就不会常常埋怨了。

但是一个得救的经验之喜乐,能够维持多久呢?逾越节和基督教的受难日很相似,只不过在后者,神以祂的爱子代替了羊羔,亲自死在十字架上,承受了世人的罪。接受了耶稣这救赎之恩的人,就好像得救的以色列人出埃及,不再是撒旦的奴隶,在基督里得到了真正的自由。但是这就够了吗?要到迦南地,神的应许之地,还有一段遥远的路,他们的信心能撑多久?我们的信心又能撑多久?

耶和华的夜

出埃及记11章1-3节   耶和华对摩西说:「我再使一样的灾殃临到法老和埃及,然后他必容你们离开这地。他容你们去的时候,总要催逼你们都从这地出去。你要传于百姓的耳中,叫他们男女各人向邻舍要金器银器。」耶和华叫百姓在埃及人眼前蒙恩,并且摩西在埃及地、法老臣仆和百姓的眼中看为极大。

那是一个奇异的夜晚,在歌珊地的以色列人,家家户户都在烤羊羔。吃晚餐的时候,他们腰间束带,脚上穿鞋,手中拿杖,努力地吃羊羔。空气中弥漫一种诡异的气氛,有的人低声地传着:「我们今晚当真要离开埃及了吗?」有的人点头,有的人微笑,有的人耸肩,没有人真正知道什么,只觉得有大事要发生了。

法老在宫里沉默地坐着,不知在等待什么。他有点担心,有些害怕,可是他不知道该做些什么。突然,好像听到了第一声哀嚎划破寂静的黑夜,第二声紧接着又起,好像在回应似地,忽然之间,埃及充满了哭嚎。仆人匆忙来见法老,不等仆人开口,法老已经心知发生何事。

Christ Stands Up for Us

The voices in our world and the voices in our head. Who is this morality patrolman who issues a citation at every stumble? Does he ever shut up? No. Because Satan never shuts up.

Revelation 12:10 (NLT) says, “For the accuser has been thrown down to earth, the one who accused our brothers and sisters before our God day and night.” Satan is relentless, tireless. The accuser makes a career out of accusing, but he will not have the last word. Jesus has acted on our behalf.

He stooped. Low enough to be spat upon, nailed, and speared. Low, low enough to be buried. And then he stood. He stood up. Romans 8:34 promises that he is in the presence of God at this very moment standing up for us. So we have a clean conscience. We have a clean record. Free from condemnation, a new life in Christ! Grace.