Mark 9:14-23 (NIV)
14 When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
15 As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him.
16 “What are you arguing with them about?” he asked.
17 A man in the crowd answered, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech.
18 Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not.”
On verses 14-23: At first in verse 19 it seems that Jesus is rebuking his disciples for their lack of faith. But in verse 23, Jesus turns his attention to the father’s apparent lack of faith (v23). The father’s words “If you can” suggest that the father did not have strong faith that Jesus could help his demon-possessed son. So when Jesus says in verse 19 “O unbelieving generation”, perhaps Jesus is not just referring to his disciples but also to those who would come to Jesus for help.
https://ocbf.ca/2019/wp-content/uploads/2022/12/22-1214.jpg300600meilinghttps://ocbf.ca/2019/wp-content/uploads/2018/12/greenlogo-1.pngmeiling2022-12-13 22:00:232022-11-29 18:05:46In the Kingdom of God, the Size of THIS Matters
Mark 9:1-2 (NIV)
1 And he said to them, “I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God come with power.”
2 After six days Jesus took Peter, James and John with him and led them up a high mountain, where they were all alone. There he was transfigured before them.
On verses 1-2: It’s not too much of a stretch to say that when Jesus lived on earth, His glory was under cover, veiled by human flesh. For while Jesus came to the world revealing God’s glory, in some ways by being limited to a human form Jesus was also concealing God’s glory. For if Jesus came to us in all the glory that He had in heaven, we would not be able to take it. Like Moses who came down from Mount Sinai with a radiant face and at the people’s bidding had to cover himself with a veil, so Jesus’ heavenly glory would be too much for us to take on earth. That is why this scene that Mark 9 describes – the transfiguration of Jesus – is so precious. To transfigure means to change in appearance. Here, for a moment, God takes the cover off of Jesus’ glory and gives Peter, James and John a glimpse at the kind of glory Jesus had in heaven. John would see a vision of Jesus’ glory again later in life, which prompted him to write the book of Revelation.
https://ocbf.ca/2019/wp-content/uploads/2022/12/22-1213.jpg300600meilinghttps://ocbf.ca/2019/wp-content/uploads/2018/12/greenlogo-1.pngmeiling2022-12-12 22:00:052022-11-29 18:01:07The Transfiguration of Jesus
Mark 8:31-33 (NIV)
31 He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again.
32 He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.
33 But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. “Get behind me, Satan!” he said. “You do not have in mind the things of God, but the things of men.”
On verses 31-33: Peter rebuked Jesus for talking about how Jesus must suffer many things, be rejected by the religious establishment, be killed and rise again after three days. So why did Jesus respond by saying “Get behind me, Satan”? It’s because Jesus knew that he had to (“must”) suffer and die. Jesus didn’t think Peter was Satan, but Jesus saw how Satan could use Peter’s words to distract Jesus from doing what the Father had called him to do.
https://ocbf.ca/2019/wp-content/uploads/2022/12/22-1212.jpg300600meilinghttps://ocbf.ca/2019/wp-content/uploads/2018/12/greenlogo-1.pngmeiling2022-12-11 22:00:242022-11-29 17:54:31Who Are You Living For?
引言:有这样一首非常独特的圣歌:它可以被视为圣诞诗歌但却不在圣诞到来之日颂唱;它有优美的歌词和动人的曲调,但却无人知其最初的作者;它的旋律保存著遥远的中世纪修道院内吟唱《诗篇》时的淳朴古风,却又承载了近代教会音乐发展历史的变迁风云;它的歌词内容取材于旧约时代以色列民对弥赛亚来临的殷切盼望,但更和耶稣诞生和神国子民期望耶稣早再临直接相关。在当今的世界里我们重温这首歌具有特别重要的意义。它就是《以马内利恳求降临》(O come, O come, Emmanuel)。
我们先来看这首诗歌一个显著特点。大家可能注意到在英文的歌词中它的每一节开始都是从“O”开始,这就涉及到早期基督教诗歌吟唱风格中的“对唱”或“轮唱”,英文叫“O Antiphon”。据说还是保罗和巴拿巴曾经事奉过的那个安提阿教会,它的第三任主教圣依格那修(Saint Ignatius of Antioch)有一天看到两个天使唱诗班对唱的异象,接着他就将这种方式引入到自己教堂的崇拜仪式之中,用于诗篇的颂唱。之后这种唱法逐渐传开,先进入犹太社区的教堂,再传入拜占庭和亚美尼亚教会,成为教堂敬拜礼仪中不可或缺的一部分;两个多世纪之后又被罗马教廷的教会接受,广泛地应用在《格列高利圣咏》的制定之中。而《以马内利恳求来临》这首歌正是这种背景下的产物。
诗歌的节数在不同的版本中有所不同,但比较权威的是七节。它的每一节都是以“O come”(哦,降临)开始,然后分别引出“以马内利”(Emmanuel)、“上天圣智”(Wisdom on high)、“全能之主”(Lord of might)、“耶西之杖”(Rod of Jesse’s stem)“大卫之钥”(Key of David)、“清晨日光”(Day—spring from on high)、和“万邦之望”(Desire of nations)来作为各节的颂唱主语,进而展开下面的具体内容。其中“上天圣智”对应“全能之主”,“耶西之杖”对应“大卫之钥”,“清晨日光”对应“万邦之望”,而开始的“以马内利”则起领衔全诗的主导作用。这种结构的安排就是与“轮唱”和“对唱”所需的特点有关。
罗马天主教教会大约是从九世纪开始将这首诗歌用于“降临节”的弥撒敬拜。传统的降临节从每年耶诞节前的第四个主日开始,一直持续到平安夜前一日;在最后七天的晚祷中,要通过轮唱及应答方式颂唱七首赞美诗歌来等待平安夜的到来,然后再通过齐唱“圣母颂”(O Virgin of Virgin),以迎接主耶稣的诞生。《以马内利恳求降临》正是降临节所必唱的一首诗歌。
我们先来介绍约翰·梅森·尼尔。尼尔出生于1818年的伦敦,成人后进入剑桥三一学院接受教育。到他毕业时,尽管因为数学方面能力不足而无法获得荣誉学位,但却凭在他诗歌领域所展现的杰出才华,成为11次收获学校颁发的西顿尼亚宗教诗歌奖(The Seatonian Prize for Religious Poetry)的优秀学生 。毕业后尼尔曾在剑桥唐宁学院和几家教堂担任牧师,后成为萨克维尔学院的院长,并开始从事《东方教会史》的研究。期间他从拉丁语和希腊语翻译了大量的古代和中世纪赞美诗,成为这一领域的领军人物。评论家这样称赞他:“在英国教会中没有任何一个人比他更熟悉拉丁、希腊、俄罗斯和叙利亚语赞美诗的悠久传统。”在1875年出版的《古今赞美诗》诗集中,经由他翻译成英文的外文诗歌就有58首之多。而这首拉丁语《以马内利恳求降临》就是经他翻译发表在1851年出版的《中世纪圣诗和序列》(Medieval Hymns and Sequences)一书之中。
此时的英国教会对中世纪天主教“素歌”颂唱传统风格的兴趣日益浓厚,为此托马斯也投入了大量的研究。“素歌”的传统特点是纯人声、无伴奏;尽管它的旋律简单,音阶低窄,速度平缓,但它却很适合拉丁语的抑扬顿挫的特点,又利于达到圣乐所特有的那种庄重、肃穆、敬虔、超脱的风格和特点,“素歌”(Plainchant/Plainsong)名称即是由此而来。而托马斯当时已成为英国这一领域的权威,他曾出版过《素歌入门》的专著,在引领当时英国圣公会“素歌”纯唱的复兴中发挥了重要作用。而我们今日所唱的这首《以马内利恳求降临》诗歌正是由这样一位圣乐家根据十五世纪法国所流传的原调,在完成了改编和整理之后发表在1854年出版的《赞美诗笔记二卷》(Hymnal Noted, Part II)上。
Mark 8:22-26 (NIV)
22 They came to Bethsaida, and some people brought a blind man and begged Jesus to touch him.
23 He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spit on the man’s eyes and put his hands on him, Jesus asked, “Do you see anything?”
24 He looked up and said, “I see people; they look like trees walking around.”
25 Once more Jesus put his hands on the man’s eyes. Then his eyes were opened, his sight was restored, and he saw everything clearly.
26 Jesus sent him home, saying, “Don’t go into the village.”
On verses 22-26: I appreciate Mark’s honesty here. Here we have a case where it took not one but two touches from Jesus for this blind man to be healed. Some might see this as an embarrassing fact for Jesus. I don’t. To me there are some important lessons we can learn from this miracle:
– Sometimes the healing God wants us to experience does not have instantaneously but is a process that takes time.
https://ocbf.ca/2019/wp-content/uploads/2022/11/22-1210.jpg300600meilinghttps://ocbf.ca/2019/wp-content/uploads/2018/12/greenlogo-1.pngmeiling2022-12-09 22:00:092022-11-22 19:27:09It Takes More Than One Touch