Entries by

恩典才是根源

以弗所书2:8-9   你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出于自己,乃是神所赐的;也不是出于行为,免得有人自夸。

在人生的信仰旅程中,我们常常以为必须竭尽全力,才能换得神的祝福或奖赏。然而,圣经提醒我们:救恩与恩赐,并不是因为我们多么努力或完美,而是因为神永不改变的恩典与慈爱。

努力并非毫无价值,因为它是我们对恩典的回应;但努力不是根源,恩典才是。保罗曾这样见证:「然而,我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,并且他所赐我的恩不是徒然的。我比众使徒格外劳苦;这原不是我,乃是神的恩与我同在。」(哥林多前书15:10)

这提醒我们,即使有所付出与奔跑,最终的果效仍是出于神。

亲自体验 (Taste and See)

诗篇34:8  你们要尝尝主恩的滋味,便知道祂是美善;投靠祂的人有福了!

经文中的「尝尝」在原文是两个字,「טָעַם(品尝、感知)」和「רָאָה(观察、学习)」,英文圣经(KJV, NIV)翻译为「taste and see」,而新译本和现代中文译本皆翻译为「亲自体验」。

人类取得生活所需的方式不断演变,从依赖自然、亲手采集、市集交易,转变为超市与便利商店,一直到现在的线上购物与宅配,随手点击、坐等送达。我们的生活越来越便利,却也离供应我们需要的起始源头,越来越远。

细心呵护孙子的阿嬷准备西瓜切片,总会剔除西瓜内的小黑籽,避免孙子吞食西瓜籽粒。有一天,孙子到朋友家作客吃西瓜,惊讶发问:你们家西瓜有小黑石?

盘子上切片的去芯苹果、超市买回来的洗选苹果、或刚从枝桠采下的带蒂苹果,品尝它们的味道是不一样的;「品尝」不仅是舌头味蕾的感受,也包含着眼的视觉、鼻的嗅觉、手的触觉,甚至是心里的感动。当然,吃一片去芯或去皮苹果,跟咬一口带蒂苹果的感受是截然不同的。

God Knows The Plans He Has For You

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 11:1-11.  With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 11:1-6 (NIV)
1  As they approached Jerusalem and came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples,
2  saying to them, “Go to the village ahead of you, and just as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.

On verses 1-6:  Jesus could have chosen a much more experienced animal as his vehicle into Jerusalem.  Instead, Jesus chose a colt that had never been ridden on.  While this is in part a prophetic fulfillment of Zechariah 9:9, I believe it teaches us another lesson about Jesus:  you don’t need to be old and experienced to be used of God in a great way. 

The Example of Bartimaeus

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 10:46-52.  With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 10:46-52 (NIV)
46  Then they came to Jericho. As Jesus and his disciples, together with a large crowd, were leaving the city, a blind man, Bartimaeus (that is, the Son of Timaeus), was sitting by the roadside begging.
47  When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”

On verses 46-52:  Let’s contrast Bartimaeus here to the rich young man in verses 17-22:

–  The rich young man hoped he could earn salvation on his own merit (“What was I do to inherit eternal life” – v17).  In contrast, Bartimaeus knew that his only hope was Jesus (“Son of David, have mercy on me!” – v47)

早晨领受慈爱,夜晚数算信实

约翰福音21:15-17  他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说:「约翰的儿子西门,你爱我比这些更深吗?」彼得说:「主啊,是的,你知道我爱祢。」耶稣对他说:「你喂养我的小羊。」16 耶稣第二次又对他说:「约翰的儿子西门,你爱我吗?」彼得说:「主啊,是的,你知道我爱祢。」耶稣说:「你牧养我的羊。」 17 第三次对他说:「约翰的儿子西门,你爱我吗?」彼得因为耶稣第三次对他说「你爱我吗?」,就忧愁,对耶稣说:「主啊,你是无所不知的,你知道我爱祢。」耶稣说:「你喂养我的羊。」

晚上,从医院加班回来的女儿问我:「如何申请心理调适假?」来不及反应心里的疑惑与担心,女儿接着说:「我的实习生啦!」喔…这困扰我好一阵子的问题,也临到女儿身上。

接着在RPG视讯中,我和同在学校教书的教会姊妹不约而同地谈到我们面对学生的难题,基础不好、不用心、天马行空、无俚头…,现在的年轻孩子…,唉!叹息声中我们开始祷告。

低下头,脑海里闪过约翰福音21:15-17里,耶稣三次问彼得「你爱我吗?」随着彼得的回答,耶稣三次吩咐彼得:「喂养我的小羊」、「牧养我的羊」、「喂养我的羊」。原文中,「喂养」指的是供应食物,使羊得以存活与长大;「牧养」则是照管、治理,不只指喂食,也有引导、保护、看顾的涵义;至于「羊」系指羊群、成羊,有别于「小羊」。

牧养主的羊

约翰福音21:15-17  他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说:「约翰的儿子西门,你爱我比这些更深吗?」彼得说:「主啊,是的,你知道我爱祢。」耶稣对他说:「你喂养我的小羊。」16 耶稣第二次又对他说:「约翰的儿子西门,你爱我吗?」彼得说:「主啊,是的,你知道我爱祢。」耶稣说:「你牧养我的羊。」 17 第三次对他说:「约翰的儿子西门,你爱我吗?」彼得因为耶稣第三次对他说「你爱我吗?」,就忧愁,对耶稣说:「主啊,你是无所不知的,你知道我爱祢。」耶稣说:「你喂养我的羊。」

晚上,从医院加班回来的女儿问我:「如何申请心理调适假?」来不及反应心里的疑惑与担心,女儿接着说:「我的实习生啦!」喔…这困扰我好一阵子的问题,也临到女儿身上。

接着在RPG视讯中,我和同在学校教书的教会姊妹不约而同地谈到我们面对学生的难题,基础不好、不用心、天马行空、无俚头…,现在的年轻孩子…,唉!叹息声中我们开始祷告。

低下头,脑海里闪过约翰福音21:15-17里,耶稣三次问彼得「你爱我吗?」随着彼得的回答,耶稣三次吩咐彼得:「喂养我的小羊」、「牧养我的羊」、「喂养我的羊」。原文中,「喂养」指的是供应食物,使羊得以存活与长大;「牧养」则是照管、治理,不只指喂食,也有引导、保护、看顾的涵义;至于「羊」系指羊群、成羊,有别于「小羊」。

The Way Great Leaders Are Driven

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 10:32-45.  With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 10:32 (NIV)
32  They were on their way up to Jerusalem, with Jesus leading the way, and the disciples were astonished, while those who followed were afraid.  Again he took the Twelve aside and told them what was going to happen to him. 
 
On verse 32:  Why were the disciples astonished and those who followed afraid? It’s probably because of what Jesus was telling them on their way to Jerusalem, which Mark describes in verses 33-34.

这就是祢所做的

以弗所书2:10   我们原是祂的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是神所预备叫我们行的。

「我们原是祂的工作(原文:作品、创作),在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善(原文:善的行动、好的作为),就是神所预备叫我们行的。」(以弗所书2:10)

“For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.” (Ephesians 2:10; NIV)

It’s always like springtime with You, making all things new.
Your light is breaking through the dark, this love it is sweeter than wine.
Bringing joy, bringing life, Your hope is rising like the dawn.

与祢同在总像春天一样,祢让一切焕然一新。
祢的光穿透黑暗,祢的爱比酒更甜。
带来欢乐,带来生命,祢的盼望像朝阳升起。

How to Be Blessed for Eternity

Hi GAMErs,

Today’s passage is Mark 10:17-31.  With an open mind and a humble heart, read this passage and see what sticks out to you in this passage.  Is there a verse, a phrase, or a lesson you think the Holy Spirit may be highlighting for you in this passage?  After you’ve thought about the passage yourself a bit, read the GAME sharing below.  Let’s go!

Mark 10:17 (NIV)
17  As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. “Good teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”  
 
On verse 17:  On the outside this man seemed to approach Jesus the right way: he ran up to Jesus (proactive!), he fell on his knees before Jesus (humility!), and addressed him respectfully as “Good Teacher” (honouring!).   But when you hear the man’s question to Jesus, you get a hint that this man’s approach to God and heaven was flawed.