Entries by

Give God More Than A Song or a Sacrifice

Hi GAMErs,

Today’s passage is Amos 5:18-27.  Let’s go!

Amos 5:18-20 (NIV) 
18  Woe to you who long for the day of the LORD! Why do you long for the day of the LORD? That day will be darkness, not light. 
19  It will be as though a man fled from a lion only to meet a bear, as though he entered his house and rested his hand on the wall only to have a snake bite him. 
20  Will not the day of the LORD be darkness, not light– pitch-dark, without a ray of brightness?

On verses 18-20:  Many people in Amos’ day were giving God regular offerings and sacrifices, but would carry on lifestyles of sin in other ways.  They would talk about the “day of the Lord” (i.e. the day when God comes to His people and establishes His kingdom) as a happy time for them.  According to some scholars, verse 18 is the earliest reference in the Bible to “the day of the Lord”.  Amos clarifies that the Israelites should not look forward to the day of the Lord. For that day will “be darkness, not light” (v18, 20), a day when you think you have escaped the trials of this world, only to be destroyed by the greatest trial of all.  This is the fate of those who trust in themselves, rather than in the Lord. 

耶稣在耶路撒冷_设立圣餐

路加福音22章19节    这是我的身体,为你们舍的。你们也应当如此行,为的是记念我。

写有关圣餐的文章很多,但是让我印象最深的是班德医生的解释。他说,有一次维罗巿流行麻疹,他的两个女儿也被传染上,病得很重。大女儿抵抗力比较好,没有生命危险;但是小女儿还是个婴儿,有可能丧生。小儿科医生告诉他,小女儿需要注射血清。维罗巿立刻到处传言:“班德医生需要得胜者的血",实际上他需要的是一个患过麻疹已康复之人的血,只有他的血清里的抗体可以保护班德医生的小女儿。有了“借用的"抗体,他的小女儿的身体便有充份的时间来制造抗体。她的痊愈不是因为自己的能力,而是因为别人曾经打过胜仗的关系。班德医生对此有极深刻的体会,他说:“神对付恶,不是消除它,而是藉恶成就更大的善。祂胜过恶的方法很特别,是吸收它,让自己先受其害,然后赦免它,胜过它。"

在最后的晚餐里,我们看到耶稣对门徒的自大不予责备,反而跪下为他们洗脚;对出卖祂的犹大,祂再给一次的提醒和悔改的机会。面对残忍的敌人,耶稣以一贯的仁慈包容。而我们面对不友善或让自己失望的人,总是以责备、抱怨、怒骂来反击,因此耶稣得到完全的胜利,我们得到完全的失败和人际关系的破裂。

Seek God and Find Life

Hi GAMErs,

Today’s passage is Amos 5:1-17.  Let’s go!

Amos 5:1-2 (NIV) 
1  Hear this word, O house of Israel, this lament I take up concerning you: 
2  “Fallen is Virgin Israel, never to rise again, deserted in her own land, with no one to lift her up.”

On verses 1-3, 16-17:  Having been given a preview of Israel’s eventual demise because of her continual idolatry (v3, 16-17), Amos laments for Israel.  As Amos says in verse 1, “Hear this word, O house of Israel, this lament I take up concerning you”.  I believe Amos’ lamenting heart here is in line with God’s.  God is not one who delights in our destruction, even when we get what we deserve for our sin.  A loving Father who cares deeply for His children, God grieves and weeps for His children when they make wrong choices and suffer as a result.
 

耶稣在耶路撒冷_为门徒洗脚

约翰福音13章14节     我是你们的主、你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。

当我在寻找这段耶稣为门徒洗脚的经文时,很惊讶地发现,只有约翰记录了这件事。为何马太、彼得和路加没有记录此事呢?马太和彼得都是在现场的人,不记录此事实在不合理。但是换个角度想,这件事是否让他们觉得很丢脸呢?以致于不写了?彼得和约翰是负责预备筵席的人,竟然忘了找个人给大家洗脚,真是太不周到了。

在耶稣的时代,不像我们现在有很美观舒适的鞋子穿,只有类似拖鞋般的鞋子;巴勒斯坦又很干燥、到处泥沙灰尘,脚上的鞋履亦只不过是用带子把鞋底绑在足上。因此进到屋子,主人必预备水,亲自或让奴仆为客人洗脚。

以前在巴勒斯坦,男人们吃饭时并不坐着进膳,而是斜躺着,大家躺在矮小的卧榻上,身体靠在左肘,腾空右手,双脚最后伸展;进膳的时候,则把鞋子脱掉。可以想像,若不洗脚就上卧榻吃饭,是一件何等令人倒胃口的举止。

但是耶稣和门徒吃晚饭,没有奴仆跟随,那么,谁要负责洗脚?谁都不想去做那样卑微的工作,谁也不想去闻别人的臭脚,因此就假装没那一回事。耶稣看到没有人出来为大家洗脚,就离席站起来,脱了衣服,拿一条手巾束腰, 随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。

Don’t Box In Your Worship

Hi GAMErs,

Amos 4:1 (NIV) 
1  Hear this word, you cows of Bashan on Mount Samaria, you women who oppress the poor and crush the needy and say to your husbands, “Bring us some drinks!”

On verses 1-3:  While Israel was experiencing great economic prosperity during this time, there was a wide discrepancy between the rich and the poor in Israel.   Here Amos accuses the rich, upper class women, and indirectly their husbands, of oppressing the poor and taking advantage of the needy in order to satisfy their expensive tastes.  Playing off the fact that Samaria, Israel’s capital city, had a lot of lush fields and fattened cattle, Amos calls these women “cows of Bashan” (v1).  This is followed by a promise from God that these upper class women would be cast out of their own city one day, like fish being taken away on hooks (v2-3).

What can we learn from this?  It angers God when the rich take advantage of the poor, or when those who have more materially show no concern for those who have less.  God has no issues with people having wealth, but He watches what we do with our wealth.  Justice is a big theme in the book of Amos.

耶稣在耶路撒冷_最大的诫命

马太福音21章37节    耶稣对他说:你要尽心、尽性、尽意爱主你的神。

华理克牧师说,祷告要以聆听开始。怎样聆听神的声音呢?就是要读《圣经》。

Prayer starts with listening. How do you listen to God? By reading the Bible.

因此从今天到复活节,我们要分享从耶稣骑驴进耶路撒冷后的一些教导。因为我发现,当我们去聆听主在这段时间的教导时,你会更感受到祂心里的迫切和无奈。主耶稣希望我们知道或记得什么?祂己经进耶路撒冷,慢慢走向十字架,祂知道祂成为一个人的样式,走在人群中间,可以触摸抚慰和医治人的时间己经不多了。

而法利赛人对祂更加注意,敌意更深,这时犹太去找了祭司长,要把耶稣交给他们。他们十分高兴,就应许给犹大银子。犹大开始寻思怎样把耶稣交给他们。

这是预备庆祝逾越节的时候,耶路撒冷有许多外来的旅客,要献祭的犹太人,却没有想到,当年亚伯拉罕献以撒时,神预备了羊羔;而这次神正准备献上祂自己的独生子。

A Great Way to Minimize Trouble in Your Life

Hi GAMErs,

Amos 3:1-2 (NIV)
1  Hear this word the LORD has spoken against you, O people of Israel–against the whole family I brought up out of Egypt:
2  “You only have I chosen of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your sins.”

On verses 1-2:  The Lord chose Israel especially to be a light to other nations.  However, Israel was not faithful to the Lord, breaking His heart and defaming His name with their continual idolatry.  The fact that God would punish Israel for their sins shows us that with authority from God comes accountability from God.

What can we learn from this?  God holds accountable those to whom He has given authority.  If we are faithful with the authority He has given us, He will reward us.  If we are unfaithful with that authority, He will discipline us.

耶稣在耶路撒冷_骑驴进耶路撒冷

约翰福音12章36 节      你们应当趁著有光,信从这光,使你们成为光明之子。

先知撒迦利亚曾预言:「锡安哪,应当大大喜乐;耶路撒冷啊,应当欢呼。看哪,你的王来到你这里!祂是公义的,并且施行拯救,谦和地骑着驴,骑着小驴,驴的驹子。(亚9:9)」

这段经文得如许清楚,将来到耶路撒冷的,犹太人的王将著驴驹子进耶路撒冷,充份表明耶稣知道祂在做什么,犹太人也明白这件事的含意。可是在罗马统治下,有没有人担心这事的发生呢?一旦罗马政府听到有人以犹太人的王,按著圣经上的预言进耶路撒冷,他们会怎么想?会采取什么措施?

犹太人的长老之担心不是空穴来风,犹太人己经有过几次革命,想争取独立和自由,可是每次都被阵压得死伤无数,伤亡惨重。在耶稣升天后也有革命,犹太人就被逐出耶路撒冷了。这就是百姓和当权者的两极心态。

因此当门徒欢呼:「奉主名来的王是应当称颂的!在天上有和平,在至高之处有荣光!」时,几个法利赛人对耶稣说:「夫子,责备你的门徒吧!」耶稣说:「我告诉你们,若是他们闭口不说,这些石头必要呼叫起来!」(路19:38-40)

耶稣进耶路撒冷的这天做了几件事,一是耶路撒冷哀哭,二是洁净圣殿,三是咒诅无花果树,又和法利赛人辩驳祂的权柄,以及用比喻教导百姓。在〈约翰福音〉12章里记载了几个特别重要的教导:1. 一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。2. 耶稣若从地上被举起来,就要吸引万人来归祂。3. 你们应当趁著有光,信从这光,使你们成为光明之子。4. 信子就是信父。

God Watches How We Respond to His Grace

Hi GAMErs,

Today’s passage is Amos 2:1-16.  Let’s go!
 
Amos 2:1-8 (NIV) 
1  This is what the LORD says: “For three sins of Moab, even for four, I will not turn back [my wrath]. Because he burned, as if to lime, the bones of Edom’s king, 
2  I will send fire upon Moab that will consume the fortresses of Kerioth. Moab will go down in great tumult amid war cries and the blast of the trumpet. ……

On verses 1-8:  Whether it’s treating our neighbors dishonorably like Moab did (v1-3), rejecting the Lord to follow other gods as Judah did (v4-5), abusing the poor (v6-7), committing sexual immorality (v7-8), and ignoring God’s holiness as Israel did (v8), God sees all the ways that we sin against Him.  Nothing is hidden from His view.  Yet what amazes me is that as holy and just as God is, God is equally loving and merciful, so much so that the wrath God feels toward our sin He placed on His own Son instead so that ultimately we could be spared the punishment we deserve for our sin.  God did not turn back His wrath from our sin.  Instead, He directed His wrath against our sin toward His own Son instead, so that we could go free.  It is at the cross where Jesus died that we see all at once the incredible holiness, justice, love and mercy of God.

耶稣在耶路撒冷_修殿节与好牧人

约翰福音10章9节   :耶稣说:「我就是门,凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃。」

好牧人的比喻是耶稣一个很出名的教导。根据〈以西结书〉34章里,主耶和华说:「看哪,我必亲自寻找我的羊,将他们寻见。 (结34:11)」,所以犹太人知道,从大卫的后裔中所出来的弥赛亚,将是一位牧者。耶稣为何要在修殿节传讲这个信息呢?

在两约,旧约和新约之间,有一段空白的四百年。这四百年之间发生了但以理所看见的大部份的异象,也就是巴比伦兴起,再来是玛代波斯,希腊,罗马的兴起。在希腊当权时,他们玫力于把外邦人希腊化,在以色列地也不例外。尤其是亚历山大大帝死后,以色列被叙利亚国王安提阿哥四世统治,他十分残暴无道,对犹太人和其信仰无理地践踏。

他强迫犹太人竖立希腊神祇偶像,污秽圣殿,在圣殿的祭坛上献上一头猪,并自称为神;又下令禁止学习托拉(Torah,摩西五经)否则处死;犹太男性不能受割礼,又禁守安息日,等等。有一个祭司玛他提亚终于起来反抗,他和五个儿子带领犹太人和叙利亚作战,终于使耶路撒冷得到解放。历史上称为马加比战役。

洁净圣殿之后,要点上金灯台的灯,但是只剩下一瓶没有被沾污的油,离安息日又甚近,来不及做更多的油。没想到这瓶油一连燃烧了八天,直到新油做好补上。所以犹太人庆祝这个节日有好几个名子字:光明节,修殿节,哈努卡节,但是在英文里直接说这是个献殿的节日,重新把圣殿献给神的节日。