作者:徐彬
本期“诗歌人生”专栏要向读者介绍一 位与加拿大有关的圣诗和他写的作品, 那就是约瑟夫•斯克利文(Joseph Scriven) 和他的《耶稣恩友》 (What a Friend We Have in Jesus)。
斯克利文于1819年9月1日出生在爱尔兰班 桥道县(Banbridge, County Down),但他本人及家 族的几代人都与加拿大有密切的关系。其祖父死在 魁北克,父亲在加拿大参加过英美之间的1812 年战争,那时是英国皇家海军陆战队的上尉。 斯克利文本人自1845年从爱尔兰都柏林来到加拿大,到1886年去世,生命中有长达近四十年时间是在加拿大度过的,本文中所涉及到的故事大多数就发生在加拿大的安大略省。下面我就来介绍这位写下如此温柔诗歌的作者其坎坷的人生故事,并进一步透过人物的命运来从中探索神赐给我们的生命亮光。
出身军人家庭的斯克利文在年轻时曾抱有立志从军的强烈愿望,为此他竟然在已经就读了都柏林三一学院(右图为该校校园照片)一年之后,还毅然转校考入英国阿迪斯可姆军事学院(Addiscombe Military College)去学习军事。可惜在军校还读了不到两年便因为身体原因而被迫放弃,重新回到都柏林三一学院去完成学业,最终与他迟两年入学的弟弟同时获得了学士学位。在求学道路上的这番不顺似乎从此打开了他人生道路的坎坷之门。

(上图是英国阿迪斯可姆军事学院的历史照片)
大学毕业后他在本地找到了一份家教的工作。24岁那年,他爱上了一位漂亮女孩,因为双方情投意合所以很快就定下了结婚的日子。然而就在婚礼举行的前一天发生了谁也臆想不到的不幸。那天夜晚月色朦胧,未婚妻一身新装骑着马从自己的家乡赶来与他会合,快到目的地时要经过班恩河(Bann River)上的一座桥;而此刻斯克利文已经到达桥的另一边,正怀着激动喜悦的心情在等著迎接和拥抱这位即将成为自己另一半的美丽新娘。可就在过桥这短短的距离间,突然新娘骑的马受到惊吓,在嘶叫声中将女主人从马背上摔下,直接坠入了河中,并很快消失在急流河水的漩涡之中…。
亲眼目睹了这莫大悲剧的斯克利文为此已经伤心欲绝,可更雪上加霜的是,不久前他因加入了在廿年代兴起的新教独立教派普利茅斯兄弟会(Plymouth Brotherhood) 而与作为国教的圣公会教派有所冲突,导致与他周围几乎所有人的关系紧张和疏远;在悲痛及无奈的心情之下,他决定离开爱尔兰家乡这伤心之地。
1845年斯克里文跨越了辽阔的大西洋来到彼岸那块陌生的土地 ~ 加拿大,登陆后在安大略西部的Woodstock住了下来。在那里他先在一个私人学校找到了一份教职,后又转到位于Clinton的另一所学校工作。这时有一对住在学校附近的退伍军人夫妇聘请他来家中为他们的儿子做家教;克里斯文因此认识了女主人的侄女伊丽莎•凯瑟琳•罗榷 (Eliza Catherine Roche)。当时的伊丽莎才13岁,还是一位天真烂漫、情窦未开的少女,但随着两人的相识相知,克里斯文心中熄灭已久的爱情之火又被重新点燃;经过长达九年的感情培育和升温终于临近了幸福的彼岸;在伊丽莎22岁时他俩终于定下结成连理的大喜日子,然而悲剧再次降临。
1860年4月的一天,因为伊丽莎深切希望在结婚前将自己的教派转为和斯克里文一致,也成为普利茅斯兄弟会的成员,所以她希望按兄弟会的传统再度完成一次浸水礼。于是那天他俩在众人的陪伴下前往附近的米湖(Rice lake) 去完成浸水仪式。安大略四月的气温仍然很低,米湖部分湖面上还结著薄冰,结果原本身体较弱的伊丽莎在浸入冰冷湖水过程中受了凉,回去不久又转化为肺炎,在当时有限的条件下医生回天无力,四个月后离开了人世。斯克利又一次尝到与心爱的人永诀的那种撕心裂肺之痛。一个人的生命中居然经历了两次未婚妻在婚礼前非正常不幸死亡,而且还都与水有关,这在世界上恐怕是绝无仅有了。(下图是冬天季节结冰的米湖照片)

然而受到如此人生残酷打击的斯克利文并没有因此就对自己的信仰产生任何怀疑和动摇,作为一名基督徒他反而更加敬虔地投入到传播福音的行动之中。早在斯克利文初到加拿大时,他就经常利用假期时间沿着附近一条正在建筑中的铁路支线轨道,通过向那些不识字的铁路修建工人们朗读《圣经》来传播福音 。这条铁路支线连接着已经完成了的太平洋铁路,笔者相信其中一定有很多是来自中国的华工。而此时他更频繁地跋涉在各地,专门到人群较多的地方去宣扬神国的好消息。在他居住的霍普港,他也经常将附近的教友们聚集在一起,向他们宣讲基督信仰的教义及信徒应有的敬虔生活方式。每到集市的日子,他还来到在热闹的街头向过往的市民大声布道,为此他多次引起那些认为影响了自己的买卖的小商小贩的不满而被扔烂水果和蔬菜;甚至还因被他们诬告而遭到警员的驱逐或逮捕,但所有这一切都不能阻挡他传福音的热情。
除此以外,尽管克里斯文在第二个未婚妻不幸去世后从此就不再考虑再度爱上世上任何的异性,但他却更加努力去遵循上帝“爱人如己”的教导,将爱付之于行动。因为他的房东是一家拥有奶牛场的寡妇,平日里他会经常帮助房东干一些零活;作为回报房东每天都送他一份牛奶。然而虽然他自己也身体欠佳,需要营养,但他却一直把这些牛奶转送给附近家中有孩子的穷苦人。他知道许多缺乏劳动力的家庭在冬天来临前无法拥有足够的柴火来取暖,而他自己又没有这个能力亲自去上山砍柴伐木;于是他每到冬天来临前就来到街上,身后挂著一把锯子或斧头,身前披着自己手写的“广告”,愿意出钱雇他人去上山砍柴;通过这样的方法将所得的柴火送给那些需要的家庭,即使对方是他完全不认识的人。有一次他得知一家农户因家中那头与生计有关的牛被人偷走而非常伤心痛苦,于是他毫不犹豫卖掉了他从爱尔兰带来的,也是他自己唯一值钱的手表,将所得的钱去帮助那家农户再买一头牛。他甚至多次让爱尔兰的家人远隔重洋给他邮寄生活物品,用来接济周围贫困的人。事实上,他已经做到几乎将自己能够施与他人的一切都送给了那些需要帮助的人们。
与他对穷人的慷慨相比,斯克利文自己的生活却变得越来越贫困;到了他的晚年,他的身体和精神状况都变得越来越糟糕。1886年的8月天气非常炎热,他的朋友詹姆斯•萨克维尔知道他状况后,将他带到自己的家里休养。8月10日一早,主人发现他的房门开着,屋里没有人;于是就发动众人四处寻找,结果在附近湖边的泄洪口处被找到了他的尸体。而这一水系正好就是连接他第二个未婚妻伊丽莎当年受浸水礼的“米湖”。
没有人确切知道在那个晚上究竟发生了何事,但根据那位最后接待他的朋友詹姆斯的回忆,斯克利文在自己生命的最后几天所做的最多祷告是:“我希望上帝能够带我回家”,以及“我的主啊,我永远不会离开你…。”
斯克里文去世后被安葬在伊丽莎•罗丝家族的墓地。两个如此相爱的人,生未同寝,如今终得同墓,给人留下无限的感叹。他们的墓地至今还在安大略省霍普港的一条高速公路出口不远的地方。


讲完作者的生平,让我们回到“耶稣恩友”这首诗歌。虽然这是斯克利文所写的众多诗歌中唯一得以流传的一首,但这已足够让他垂名青史。(图为几位妇女在作者墓地唱他写的诗歌照片)
没有人确切知道作者在创作这首诗歌时的具体背景,但我们从诗歌原作的英文标题 “Pray without ceasing”(不止地祷告)上,还是可以推断出他创作这首诗歌的特定心里状况:那就是在他每当经历那些苦难坎坷之时,就在不断地通过祷告来亲近神,来向主祈求。
这首克里斯文的祷告之作之所以能够流传于世有一定的偶然性。有一天他得知在爱尔兰的母亲病得很重,而此时他却根本没有足够的盘缠去购买船票,于是他把自己写的这首诗连同一封信寄给了母亲来表达他对母亲的安慰。
- 何等恩友慈仁救主,负我罪愆担我忧;
何等权利能将万事,来到耶稣座前求!
多少平安我们坐失,多少痛苦冤枉受,
都是因为未将万事,来到耶稣座前求。
- 我们有无试探引诱?有无难过苦关头?
决不应当因此灰心;仍当到主座前求!
何处能寻这般良友,同尝一切苦与愁?
我们弱点主都知道,放心到主座前求!
- 我们是否软弱多愁,千斤重担压肩头?
主仍做我避难处所,奔向耶稣座前求!
你若正逢友叛亲离,快向耶稣座前求!
到祂怀中祂必保护,有祂安慰便无忧。
诗歌写成后斯克利文自己并没有打算将其出 版,因为他将其视其为自己与上帝真实个人情感交流的写照和记录。某一天,有一位朋友得知他生病就赶来看他,无意中发现了这首诗歌的手稿;于是惊奇地问他: “这首诗是你写的吗?” 斯克利文轻声地回答:“是上帝和我共同写的。” 那位朋友读后十分感动,爱不释手,最后得到斯克里文的许可拿到了这首诗歌副本,并找了当地一家音乐出版商,将其刊印出来。但因这家出版社并不出名,诗歌发表后并没有在读者中产生特别的影响。
然而远在大西洋的另一边,等待这首诗歌的却是另一种命运。也许是作者的母亲在看了儿子的这首诗歌后曾经将其传给了身边的朋友,慢慢的这首诗歌在社会上不胫而走,流传开来。到了1865年,英国的一本诗集中正式收取了这首诗歌,但署名处却是匿名。之后美国著名音乐家查尔斯•匡威(Charles C. Convers) 为这首诗歌完成了作曲。他所作的旋律虽然简单易唱,但听起来却有如同溪流般清澈、温柔和流畅,与歌词搭配更是完美合一,感人心扉。到1875年,著名的美国圣乐音乐家桑基(Ira D. Sankey) 也因特别喜欢这首诗歌而将其收入到自己最新出版的圣诗集之中,由此诗歌得到 更大地传播。与桑基同工的美国大布道家德怀 特•穆迪(Dwight Lyman Moody) 更是视其为他听过的最动人的圣诗,经常在自己有数千人参加的大型布道会上选唱。借着桑基和穆迪两人巨大的影响力,诗歌进一步在世界各国得到广泛的传播,成了一首脍炙人口的著名圣诗。
有人曾经如此评价这首诗歌,说在诗歌流传的岁月中,人们无论是在梵蒂冈的城墙下,或是航行在大西洋的邮轮中; 无论是在发生工业革命的英国各地工厂车间里,或在新移民抵达美国时为了防疫必须临时集中居住的纽约爱丽丝岛上; 无论是在欧洲世界大战的战壕里,还是在各地监狱里艰难度日的犯人群中,都能听到有人用不同的语言在唱这首歌。在诗歌成名后的许多年中,不少人都以为作者是美国的一位诗人,殊不知真正的作者是一名因为贫穷和疾病已经死于加拿大安大略一小镇默默无闻的克里斯文。
(下图为穆迪大型布道会场景图)


也许有读者读到这里会十分不解或感叹,为什么如此虔诚爱主,为他人付出一切的斯克里文在他有限生命中会经历那么多坎坷和不幸呢? 那么接下来我们就从作者自己在这首诗歌的文字中寻求答案吧!
是的,斯克里文在生活中经历了太多的坎坷和苦难,就像诗歌中提到的“平安坐失失”、“痛苦枉受”、“试探引诱”、 “苦关难过”、“重担压肩”、“软弱多愁” 、甚至“友叛亲离”,他都亲身经历过,但他却从来没有因此灰心丧胆过,更没有因此怀疑或放弃自己的信仰。就像他诗中最前面的两句诗文所写的,他知道主是他的“忠心朋友”,他知道自己拥有“何等的权利”,能够把这些人生重担全都交托在这位“恩友”的施恩宝座面前,向祂祈求。而作者所写的这个何等“权利”,英文是“Privilege”, 翻译成中文即是“特权”;这种特殊权利的原意是“源于王室、通常是指授予政府或司法机构的特别权利或利益!” 虽然他经历了那么多的苦难,但他在不断地祷告中从这位至高无上的宇宙万王之王那里得到了无限的安慰和美好的回应,所以他在诗歌结尾处才发出:“到祂怀中祂必保护,有祂安慰便无忧”这样的信心宣告!
是的,我们在世上会有苦难,但主耶稣亲自告诉我们祂已经胜了这个世界,那就是因祂的宝血使我们摆脱了死亡的权势,而与永恒相连。写到这里,一句经文从我心里油然浮现,「我听见从天上有声音说:“你要写下:从今以后,在主里面而死的人有福了!” 圣灵说:“是的,他们息了自己的劳苦,做工的果效也随着他们。”」一切为主做工,为主受苦,甚至为主而死的人,还有什么比这句话更值得他们宽慰和安心呢!
亲爱的读者,你曾经历过人生中的绝望吗?你曾经历过挚爱的亲人与你永别的痛苦吗?此刻你是否还在为事业或感情上的各种失败或挫折而感到软弱和忧愁? 那么我邀请您像这首诗歌写的那样,来到主的恩座面前,把耶稣当做你的忠心朋友,将您心中的所有的痛苦和悲伤向祂倾述,向祂诉求,把所有的心灵重负交给祂分担。请您相信:只要您得到耶稣这位恩友,您一定可以得到真正心灵的平安,从此“在主怀中必蒙护佑”,“与主同在永无忧”!

